bind vs hold what difference

what is difference between bind and hold

English

Pronunciation

  • IPA(key): /baɪnd/
  • Rhymes: -aɪnd

Etymology

From Middle English binden, from Old English bindan, from Proto-West Germanic *bindan, from Proto-Germanic *bindaną (compare West Frisian bine, Dutch binden, Low German binnen, German binden, Danish binde), from Proto-Indo-European *bʰéndʰ-e-ti, from *bʰendʰ- (to tie)

Compare Welsh benn (cart), Latin offendīx (knot, band), Lithuanian beñdras (partner), Albanian bend (servant, henchman), Ancient Greek πεῖσμα (peîsma, cable, rope), Persian بستن(bastan, to bind), Sanskrit बन्धति (bándhati). Doublet of bandana.

Verb

bind (third-person singular simple present binds, present participle binding, simple past bound, past participle bound or (archaic, rare) bounden)

  1. (intransitive) To tie; to confine by any ligature.
  2. (intransitive) To cohere or stick together in a mass.
    • unlocks their [clay’s] binding Quality.
  3. (intransitive) To be restrained from motion, or from customary or natural action, as by friction.
  4. (intransitive) To exert a binding or restraining influence.
  5. (transitive) To tie or fasten tightly together, with a cord, band, ligature, chain, etc.
    Synonyms: fetter, make fast, tie, fasten, restrain
  6. (transitive) To confine, restrain, or hold by physical force or influence of any kind.
  7. (transitive) To couple.
  8. (figuratively) To oblige, restrain, or hold, by authority, law, duty, promise, vow, affection, or other social tie.
    Synonyms: restrain, restrict, obligate
  9. (law) To put (a person) under definite legal obligations, especially, under the obligation of a bond or covenant.
  10. (law) To place under legal obligation to serve.
    Synonym: indenture
  11. (transitive) To protect or strengthen by applying a band or binding, as the edge of a carpet or garment.
  12. (transitive, archaic) To make fast (a thing) about or upon something, as by tying; to encircle with something.
  13. (transitive) To cover, as with a bandage.
    Synonyms: bandage, dress
  14. (transitive, archaic) To prevent or restrain from customary or natural action, as by producing constipation.
  15. (transitive) To put together in a cover, as of books.
  16. (transitive, chemistry) To make two or more elements stick together.
  17. (transitive, programming) To associate an identifier with a value; to associate a variable name, method name, etc. with the content of a storage location.
    • 2008, Bryan O’Sullivan, John Goerzen, Donald Bruce Stewart, Real World Haskell (page 33)
      We bind the variable n to the value 2, and xs to "abcd".
  18. (transitive, programming) To process one or more object modules into an executable program.
  19. (Britain, dialect) To complain; to whine about something.
  20. (intransitive, LGBT) To wear a binder so as to flatten one’s chest to give the appearance of a flat chest, usually done by trans men.

Derived terms

Translations

Noun

bind (plural binds)

  1. That which binds or ties.
  2. A troublesome situation; a problem; a predicament or quandary.
    Synonyms: see Thesaurus:difficult situation
  3. Any twining or climbing plant or stem, especially a hop vine; a bine.
  4. (music) A ligature or tie for grouping notes.
  5. (chess) A strong grip or stranglehold on a position that is difficult for the opponent to break.
  6. The indurated clay of coal mines.

Derived terms

  • bindweed

References

  • bind at OneLook Dictionary Search
  • bind in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • bind in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • INBD

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *bind-, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (to persuade, encourage; constrain). Cognate to Ancient Greek πείθω (peíthō, to persuade, convince), Illyrian *Bindus (Illyrian Neptune) and Thracian Bithus (Bithus, theonym).

Verb

bind (first-person singular past tense binda, participle bindur)

  1. to convince, persuade, amaze
  2. (archaic or chiefly dialectal) to perform magic, cast a spell, wonder, dazzle

Conjugation

Related terms

  • be
  • përbindësh

References


Dutch

Pronunciation

  • Rhymes: -ɪnt

Verb

bind

  1. first-person singular present indicative of binden
  2. imperative of binden

Faroese

Etymology

From the verb binda.

Noun

bind n (genitive singular binds, plural bind)

  1. a book binding
  2. a book jacket or cover
  3. a book band
  4. a volume (single book of a publication)
  5. a bandage
  6. armlet, brassard
  7. a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
  8. truss

Declension


German

Verb

bind

  1. singular imperative of binden
  2. (colloquial) first-person singular present of binden

Norwegian Bokmål

Pronunciation

  • IPA(key): /bɪn/
  • Rhymes: -ɪn

Etymology 1

From the verb binde

Noun

bind n (definite singular bindet, indefinite plural bind, definite plural binda or bindene)

  1. a volume (single book of a published work)
  2. a sling (kind of hanging bandage)
    Han går med armen i bind
  3. a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
Derived terms
  • armbind
  • supplementsbind

Etymology 2

Verb

bind

  1. imperative of binde

References

  • “bind” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • bd. (abbreviation)

Etymology

From the verb binde.

Noun

bind n (definite singular bindet, indefinite plural bind, definite plural binda)

  1. a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
  2. a volume
    1. a bound book
    2. a single book in a multi-book format
    3. binding of a book
      Synonym: omslag
  3. a sling (kind of hanging bandage)

Derived terms

  • armbind
  • supplementsbind
  • References

    • “bind” in The Nynorsk Dictionary.

    Swedish

    Verb

    bind

    1. imperative of binda.

    Wolof

    Pronunciation

    • IPA(key): /bind/

    Verb

    bind

    1. to write
      Jàngalekat jaa ngiy bind. – The teacher (here) is writing.


    English

    Pronunciation

    • (Received Pronunciation) enPR: hōld, IPA(key): /həʊld/, [həʊɫd]
    • (General American) enPR: hōld, IPA(key): /hoʊld/, [hoəɫd]
    • Homophone: holed
    • Rhymes: -əʊld

    Etymology 1

    From Middle English holden, from Old English healdan, from Proto-Germanic *haldaną (to tend, herd), maybe from Proto-Indo-European *kel- (to drive) (compare Latin celer (quick), Tocharian B kälts (to goad, drive), Ancient Greek κέλλω (kéllō, to drive), Sanskrit कलयति (kaláyati, he impels)). Cognate to West Frisian hâlde, Low German holden, holen, Dutch houden, German halten, Danish and Norwegian Bokmål holde, Norwegian Nynorsk halda.

    Verb

    hold (third-person singular simple present holds, present participle holding, simple past held, past participle held or (archaic) holden)

    1. (transitive) To grasp or grip.
    2. (transitive) To contain or store.
    3. (heading) To maintain or keep to a position or state.
      1. (transitive) To have and keep possession of something.
      2. (transitive) To reserve.
      3. (transitive) To cause to wait or delay.
      4. (transitive) To detain.
      5. (intransitive, copulative) To be or remain valid; to apply (usually in the third person).
        • The rule holds in land as well as all other commodities.
      6. (intransitive, copulative) To keep oneself in a particular state.
      7. (transitive) To impose restraint upon; to limit in motion or action; to bind legally or morally; to confine; to restrain.
        • 1646, Richard Crashaw, Vpon the Death of Mr. Herrys
          Death! what do’st? O, hold thy blow.
      8. (transitive) To bear, carry, or manage.
      9. (intransitive, chiefly imperative) Not to move; to halt; to stop.
      10. (intransitive) Not to give way; not to part or become separated; to remain unbroken or unsubdued.
      11. To remain continent; to control an excretory bodily function.
    4. (heading) To maintain or keep to particular opinions, promises, actions.
      1. (transitive) To maintain, to consider, to opine.
        • 1776, Thomas Jefferson et al., United States Declaration of Independence:
          We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
      2. (transitive) To bind (someone) to a consequence of his or her actions.
      3. To maintain in being or action; to carry on; to prosecute, as a course of conduct or an argument; to continue; to sustain.
        • Hold not thy peace, and be not still.
      4. To accept, as an opinion; to be the adherent of, openly or privately; to persist in, as a purpose; to maintain; to sustain.
        • Stand fast and hold the traditions which ye have been taught.
      5. (archaic) To restrain oneself; to refrain; to hold back.
    5. (tennis, transitive, intransitive) To win one’s own service game.
    6. To take place, to occur.
      • 1824, James Hogg, The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, Oxford 2010, p. 9:
        He came into the hall where the wedding-festival had held […].
    7. To organise an event or meeting (usually in passive voice).
    8. (archaic) To derive right or title.
      • 1665, John Dryden, The Indian Emperour
        My crown is absolute, and holds of none.
      • 1817, William Hazlitt, The Round Table
        His imagination holds immediately from nature.
    9. (imperative) In a food or drink order at an informal restaurant etc., requesting that a component normally included in that order be omitted.
    10. (slang, intransitive) To be in possession of illicit drugs for sale.
      • 1933, Goat Laven, Rough Stuff: The Life Story of a Gangster (page 122)
        [] first thing clients would say to me would be ‘Are you holding?’ I’d say yes if we had our supply and no if it was dangerous.
    Synonyms
    • (grasp or grip): clasp, grasp, grip; See also Thesaurus:grasp
    • (have and keep possession of something): own; See also Thesaurus:possess
    • (not to move): See also Thesaurus:stop
    • (not to give way): See also Thesaurus:persevere
    • (restrain oneself): See also Thesaurus:desist
    • (take place): happen; See also Thesaurus:happen
    Antonyms
    • release
    Derived terms
    Translations

    Noun

    hold (plural holds)

    1. A grasp or grip.
      Keep a firm hold on the handlebars.
    2. An act or instance of holding.
      Can I have a hold of the baby?
    3. A place where animals are held for safety
    4. An order that something is to be reserved or delayed, limiting or preventing how it can be dealt with.
      Senator X placed a hold on the bill, then went to the library and placed a hold on a book.
      • 2008, R. Michael Gordon, The Space Shuttle Program: How NASA Lost Its Way (page 98)
        Because there were no “launch commit criteria” regarding surface booster temperatures that might cause a hold on the launch, the ice team did not report the temperatures to the launch controllers.
    5. Something reserved or kept.
      We have a hold here for you.
    6. Power over someone or something.
    7. The ability to persist.
    8. The property of maintaining the shape of styled hair.
    9. (wrestling) A position or grip used to control the opponent.
      He got him in a tight hold and pinned him to the mat.
    10. (exercise) An exercise involving holding a position for a set time
    11. (gambling) The percentage the house wins on a gamble, the house or bookmaker’s hold.
      The House Hold on the game is 10,000, this is the amount of decision or risk the house wishes to assume.
    12. (gambling) The wager amount, the total hold.
      As of Monday night the total Melbourne Cup hold was $848,015
    13. (tennis) An instance of holding one’s service game, as opposed to being broken.
    14. The part of an object one is intended to grasp, or anything one can use for grasping with hands or feet.
      • 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
        So I felt my way down the passage back to the vault, and recked not of the darkness, nor of Blackbeard and his crew, if only I could lay my lips to liquor. Thus I groped about the barrels till near the top of the stack my hand struck on the spile of a keg, and drawing it, I got my mouth to the hold.
    15. A fruit machine feature allowing one or more of the reels to remain fixed while the others spin.
    16. (video games, dated) A pause facility.
      • 1983, New Generation Software, Knot in 3D (video game instruction leaflet)
        A hold facility is available; H holds, and S restarts.
      • 1987?, Imagine Software, Legend of Kage (video game instruction leaflet)
        SCREEN 5 — Perhaps the toughest — going like the clappers sometimes works but generally you’ll have to be smarter than that. If things get a little too hectic and you don’t even have time to reach the HOLD key, try taking a short rest below the top of the stairs.
    17. The queueing system on telephones and similar communication systems which maintains a connection when all lines are busy.
      • 2003, Daniel Jackson, Paul Fulberg, Sonic Branding: An Essential Guide to the Art and Science of Sonic Branding, Palgrave Macmillan →ISBN, page 6
        Given that there is an average on-hold time of more than five minutes while enquiries are being dealt with, the telephone hold system provided the best opportunity.
      • 2005, Lorraine Grubbs-West, Lessons in Loyalty: How Southwest Airlines Does it : an Insider’s View, CornerStone Leadership Inst →ISBN, page 56
        Even the “on-hold” messages on Southwest’s telephone system are humorous, ensuring anyone inconvenienced by the hold is entertained.
      • 2012, Tanner Ezell, Cisco Unified Communications Manager 8: Expert Administration Cookbook, Packt Publishing Ltd →ISBN
        Note. After the device downloads its new configuration file, we can test placing a call on hold and the generic hold music will be heard.
    18. (baseball) A statistic awarded to a relief pitcher who is not still pitching at the end of the game and who records at least one out and maintains a lead for his team.
    19. (aviation) A region of airspace reserved for aircraft being kept in a holding pattern.
    Synonyms

    (exercise): isometric exercise

    Derived terms
    Translations

    See also

    • behold

    References

    Etymology 2

    Alteration (due to hold) of hole. Cognate with Dutch hol (hole, cave, den, cavity, cargo hold), Dutch holte (cavity, hollow, den).

    Noun

    hold (plural holds)

    1. (nautical, aviation) The cargo area of a ship or aircraft (often holds or cargo hold).
    Derived terms
    • forehold
    Translations

    Etymology 3

    From Middle English hold, holde, from Old English hold (gracious, friendly, kind, favorable, true, faithful, loyal, devout, acceptable, pleasant), from Proto-Germanic *hulþaz (favourable, gracious, loyal), from Proto-Indo-European *kel- (to tend, incline, bend, tip). Cognate with German hold (gracious, friendly, sympathetic, grateful), Danish and Swedish huld (fair, kindly, gracious), Icelandic hollur (faithful, dedicated, loyal), German Huld (grace, favour).

    Adjective

    hold (comparative more hold, superlative most hold)

    1. (obsolete) Gracious; friendly; faithful; true.

    Anagrams

    • dhol, hodl

    Danish

    Pronunciation

    • IPA(key): [ˈhʌlˀ]

    Etymology 1

    From Old Norse hald (grip, power, hold). Also see holde (to hold).

    Noun

    hold n (singular definite holdet, plural indefinite hold)

    1. team (group of persons working or playing together)
    2. class (group of students taught together)
    3. distance, side (only with the prepositions or fra and an adjective)
    4. truth
    5. pain (in the muscles)
    6. (rare) hold
    Inflection

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    hold

    1. imperative of holde

    German

    Etymology

    From Middle High German holt, from Old High German hold, from Proto-Germanic *hulþaz. Cognates include Gothic ???????????????????? (hulþs, clement) and Old Norse hollr ( > Danish huld).

    Pronunciation

    Adjective

    hold (comparative holder, superlative am holdesten)

    1. (archaic, poetic) friendly, comely, graceful
      • 1907, Carl Spitteler, Die Mädchenfeinde, Siebentes Kapitel, Beim Narrenſtudenten
        • Um aber auf deinen holden Kadettengeneral zurückzukommen, ſo will ich dir, weil du mir dein Geheimnis anvertraut haſt, auch etwas Geheimnisvolles verraten […]

    Declension

    Further reading

    • “hold” in Duden online

    Hungarian

    Etymology

    From Proto-Uralic *kuŋe. Cognates include Hungarian (month), Finnish and Estonian kuu.

    Pronunciation

    • IPA(key): [ˈhold]
    • Hyphenation: hold
    • Rhymes: -old

    Noun

    hold (plural holdak)

    1. moon, natural satellite
    2. unit of surface area, originally meant the same as acre, has different kinds ranging from 3500 m² to 8400 m²
    3. (attributive usage) lunar

    Usage notes

    Some astronomical and geographical terms have both a lowercase (common noun) and a capitalized (proper noun) form. For föld (ground, soil; Earth)―​Föld (Earth), hold (moon, satellite; Moon)―​Hold (our Moon), and nap (day; sun; Sun)―​Nap (our Sun), the lowercase forms are used in the everyday sense and the capitalized forms in the astronomical sense. In other similar pairs, the former refers to generic sense, and the latter specifies the best known referent: egyenlítő (equator)―​Egyenlítő (Equator), naprendszer (solar system)―​Naprendszer (Solar System), and tejút (galaxy, literally “milky way”, but galaxis and galaktika are more common)―​Tejút (Milky Way).[6][7][8]

    Declension

    Derived terms

    Further reading

    • (moon): hold in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
    • (acre): hold in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

    Icelandic

    Etymology

    From Old Norse hold, from Proto-Germanic *huldą, from Proto-Indo-European *kol-, *kwol-. Cognate with Swedish hull.

    Pronunciation

    • IPA(key): [hɔlt]
    • Rhymes: -ɔlt

    Noun

    hold n (genitive singular holds, no plural)

    1. flesh
      • Isaiah 40 (Icelandic, English)
        Heyr, einhver segir: “Kalla þú!” Og ég svara: “Hvað skal ég kalla?” “Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega.”

        A voice says, “Cry out.” And I said, “What shall I cry?” “All flesh are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”

    Declension


    Middle English

    Etymology

    From Old English hold.

    Adjective

    hold

    1. friendly, faithful

    Noun

    hold

    1. carcase, flesh

    Related terms

    • holdeste, unhold, holdelike, holdoþ

    Norwegian Bokmål

    Verb

    hold

    1. imperative of holde

    Derived terms

    • (of noun) dyrehold
    • (of noun) kosthold
    • (of noun) husdyrhold

    Old English

    Pronunciation

    • IPA(key): /xold/, [hoɫd]

    Etymology 1

    From Proto-Germanic *huldą, from Proto-Indo-European *kol-, *kwol-. Cognates include Old Norse hold (flesh) (Icelandic hold, Swedish hull), and (from Indo-European) Old Irish colainn, Welsh celain.

    Noun

    hold n (nominative plural hold)

    1. dead body; carcass
    Declension

    Etymology 2

    From Proto-Germanic *hulþaz, a variant on a root meaning ‘lean, incline’ (compare Old English heald, hieldan).

    Cognates include Old Frisian hold, Old Saxon hold, Old High German hold (German hold), Old Norse hollr (Danish huld, Swedish huld), Gothic ???????????????????? (hulþs).

    Adjective

    hold (comparative holdra, superlative holdost) (+ dative)

    1. gracious, loyal, kind
    Declension

    Old High German

    Etymology

    From Proto-Germanic *hulþaz

    Adjective

    hold

    1. friendly , loyal

    Derived terms

    • huldī
    • hulda, holda

    Descendants

    • German: hold

    Spanish

    Noun

    hold m (plural holds)

    1. (baseball) hold

    Please follow and like us:

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Social Share Buttons and Icons powered by Ultimatelysocial