Colloquialism vs Idiom what difference

what is difference between Colloquialism and Idiom

English

Etymology

colloquial +‎ -ism

Pronunciation

  • IPA(key): /kəˈləʊkwi.əˌlɪzəm/

Noun

colloquialism (countable and uncountable, plural colloquialisms)

  1. A colloquial word or phrase; a common spoken expression.
  2. Colloquial style of speaking.

Translations

Related terms

  • colloquial
  • colloquy

See also

  • argot
  • cant
  • jargon
  • slang
  • vernacular


For Wiktionary’s handling of idioms, see Wiktionary:Idioms

English

Etymology

From Middle French idiome, and its source, Late Latin idioma, from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, a peculiarity, property, a peculiar phraseology, idiom), from ἰδιοῦσθαι (idioûsthai, to make one’s own, appropriate to oneself), from ἴδιος (ídios, one’s own, pertaining to oneself, private, personal, peculiar, separate).

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /ˈɪdɪəm/

Noun

idiom (countable and uncountable, plural idioms or idiomata)

  1. A manner of speaking, a mode of expression peculiar to a language, person, or group of people.
    Synonyms: idiomaticness, idiomaticity
  2. A language or language variety; specifically, a restricted dialect used in a given historical period, context etc.
    • 2010, Christopher Hitchens, “The Other L-Word”, Vanity Fair, 13 Jan 2010:
      Many parents and teachers have become irritated to the point of distraction at the way the weed-style growth of “like” has spread through the idiom of the young.
  3. An established expression whose meaning may not be not deducible from the literal meanings of its component words, often peculiar to a given language.
    • 2008, Patricia Hampl, “You’re History”, in Patricia Hampl and Elaine Tyler May (editors), Tell Me True: Memoir, History, and Writing a Life, Minnesota Historical Society, →ISBN, page 134:
      You’re history, we say [] . Surely it is an American idiom. Impossible to imagine a postwar European saying, “You’re history. . . . That’s history,” meaning fuhgeddaboudit, pal.
  4. An artistic style (for example, in art, architecture, or music); an instance of such a style.
  5. (programming) A programming construct or phraseology that is characteristic of the language.

Synonyms

  • (language variety): dialect (loosely), language (loosely), languoid, lect, vernacular (loosely)
  • (phrase): expression (loosely), form of words (loosely), idiotism, locution (loosely), phrase (loosely)

Derived terms

Related terms

  • idiolect
  • idiosyncratic
  • idiot

Translations

See also

  • Category:Idioms by language

Further reading

  • American idioms – a comprehensive list of idioms, browsable through alphabetical links. Includes parts of speech, definitions and example sentences.
  • English and American Idioms – RSS subscription channel
  • Glossary of Linguistics
  • Today’s English Idioms at GoEnglish.com
  • idiom in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • idiom in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • imido, imido-, modii

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɪdɪjom]
  • Hyphenation: idiom

Noun

idiom m inan

  1. idiom (established expression whose meaning is not deducible from the literal meanings of its component words)
    • 1972, Nový orient:
      Před běžným „Nashledanou”, které Peršané vyjadřují slovy „nechť je Bůh vaším opatrovníkem”, dáme přednost idiomu „vaše laskavost nebo pozornost je (byla) nesmírná” nebo „nechť se vysoká laskavost nezmenší” …
    • 1985, Studie a práce linguistické:
      Stejně málo významné byly pro IF pokusy přiblížit význam idiomů ve vágních pojmech přenesenosti, obraznosti, průhlednosti apod.
    • 1996, Časopis pro moderní filologii:
      Trochu konzervativní český uživatel Schemannova slovníku bude možná zpočátku postrádat u některých idiomů jejich vysvětlení, jak byl zvyklý kupříkladu z dosud (do r. 1993) nejobsažnějšího slovníku tohoto typu …
    • 2005, Zdeněk Stříbrný, Proud času:
      Vyjádřil to pěkným anglickým idiomem „They have added insult to your injury“.
    • 2014, František Čermák, Jazyk a slovník. Vybrané lingvistické studie:
      U idiomů pak můžeme postulovat existenci především početných sekundárních symbolů (otevřená hlava), popř. ikonů (kamenný obličej), méně často však už sekundárních indexů (co do, kór když).

Declension

Further reading

  • idiom in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • idiom in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • idiom in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
  • idiom in Nový encyklopedický slovník češtiny, czechency.org
  • Česká frazeologie, Naše řeč (1984)

Indonesian

Etymology

From Dutch idioom.

Noun

idiom (first-person possessive idiomku, second-person possessive idiommu, third-person possessive idiomnya)

  1. idiom (idiomatic expression)
  2. idiom (artistic style)
  3. (rare, dated) idiom (language or language variety)

Further reading

  • “idiom” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈid.jɔm/

Noun

idiom m inan

  1. idiom (idiomatic expression)
  2. idiom (artistic style)
  3. (rare, dated) idiom (language or language variety)

Declension


Romanian

Etymology

From French idiome

Noun

idiom n (plural idiomuri)

  1. idiom

Declension


Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /idǐoːm/
  • Hyphenation: i‧di‧om

Noun

idìōm m (Cyrillic spelling идѝо̄м)

  1. idiom (idiomatic expression)
  2. idiom (artistic style)
  3. (linguistics) idiom (language or language variety)

Declension


Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Share Buttons and Icons powered by Ultimatelysocial