compensate vs pay what difference
what is difference between compensate and pay
English
Etymology
Borrowed from Latin compensatus, past participle of compensare (“to weight together one thing against another, balance, make good, later also shorten, spare”), from com- (“together”) + pensare (“to weight”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkɒm.pən.seɪt/, /ˈkɒm.pɛn.seɪt/
- (General American) IPA(key): /ˈkɑm.pənˌseɪt/
- Rhymes: -eɪt
Verb
compensate (third-person singular simple present compensates, present participle compensating, simple past and past participle compensated)
- To do (something good) after (something bad) happens
- To pay or reward someone in exchange for work done or some other consideration.
- It is hard work, but they will compensate you well for it.
- (transitive, intransitive) To make up for; to do something in place of something else; to correct, satisfy; to reach an agreement such that the scales are literally or (metaphorically) balanced; to equalize or make even.
- His loud voice cannot compensate for a lack of personality.
- To compensate me for his tree landing on my shed, my neighbor paved my driveway.
- , Preface
- The pleasures of life do not compensate the miseries.
- To adjust or adapt to a change, often a harm or deprivation.
- I don’t like driving that old car because it always steers a little to the left so I’m forever compensating for that when I drive it. Trust me, it gets annoying real fast.
- To compensate for his broken leg, Gary uses crutches.
Synonyms
- (to do something good): See Thesaurus:compensate
- (to pay): guerdon, reimburse; see also Thesaurus:reimburse
- (to adjust to a change): acclimatize, acclimate, accommodate, accustom, adapt; see also Thesaurus:accustom
- (to make up for): See Thesaurus:atone or Thesaurus:offset
Derived terms
- recompensate
Related terms
- compensation
- compensatory
- compensable
- compensably
- recompense
Translations
Further reading
- compensate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- compensate in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Italian
Verb
compensate
- inflection of compensare:
- second-person plural present indicative
- second-person plural imperative
- feminine plural of compensato
Latin
Verb
compēnsāte
- second-person plural present active imperative of compēnsō
English
Pronunciation
- enPR: pā, IPA(key): /peɪ/, [pʰeɪ]
- Rhymes: -eɪ
Etymology 1
From Middle English payen, from Old French paiier (“pay”), from Medieval Latin pācāre (“to settle, satisfy”) from Latin pācāre (“to pacify”). Displaced native Middle English yelden, yielden (“to pay”) (from Old English ġieldan (“to pay”)) and Middle English schotten (“to pay, make payment”) (from Old English sċot, ġesċot (“payment”)).
Verb
pay (third-person singular simple present pays, present participle paying, simple past and past participle paid or (obsolete) payed)
- (transitive) To give money or other compensation to in exchange for goods or services.
- (transitive, intransitive) To discharge, as a debt or other obligation, by giving or doing what is due or required.
- The wicked borroweth, and payeth not again.
- (transitive) To be profitable for.
- (transitive) To give (something else than money).
- (intransitive) To be profitable or worth the effort.
- (intransitive) To discharge an obligation or debt.
- (intransitive) To suffer consequences.
- (transitive) To admit that a joke, punchline, etc., was funny.
Conjugation
Hypernyms
- (to give money): compensate
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Sranan Tongo: paysa
- → Scottish Gaelic: pàigh
Translations
Noun
pay (countable and uncountable, plural pays)
- Money given in return for work; salary or wages.
Derived terms
Translations
Adjective
pay (not comparable)
- Operable or accessible on deposit of coins.
- Pertaining to or requiring payment.
Translations
Etymology 2
Old French peier, from Latin picare (“to pitch”).
Verb
pay (third-person singular simple present pays, present participle paying, simple past and past participle payed)
- (nautical, transitive) To cover (the bottom of a vessel, a seam, a spar, etc.) with tar or pitch, or a waterproof composition of tallow, resin, etc.; to smear.
Translations
Further reading
- pay in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- pay in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- pay at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- APY, Yap, pya, yap
Anguthimri
Noun
pay
- (Mpakwithi) forehead
- (Mpakwithi) face
References
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Azerbaijani
Etymology
According to Nişanyan, from Persian پای (pây, “foot”), with the sense ”share” originating from the Persian expression borrowed into Old Anatolian Turkish بای برابر (pây-berâber, “equally, to the same proportion”, literally “equal foot”). The word is present in its modern sense in XIVth century Book of Dede Korkut.
The non-Oghuz Turkic cognates, such as Kirgiz and Yakut пай (pay, “share”) are, according to Nişanyan, a borrowing from the Ottoman Turkish پای, via Russian пай (paj).
Noun
pay (definite accusative payı, plural paylar)
- share
- portion
Declension
Derived terms
- paylamaq (“to distribute”)
- paylaşmaq (“to divide among one-selves”)
References
- Nişanyan, Sevan (2002–), “pay”, in Nişanyan Sözlük
Cebuano
Etymology
From English pi, Ancient Greek πεῖ (peî).
Pronunciation
- Hyphenation: pay
Noun
pay
- the name of the sixteenth letter of the Classical and Modern Greek alphabets and the seventeenth in Old Greek
- (mathematics) an irrational and transcendental constant representing the ratio of the circumference of a Euclidean circle to its diameter; approximately 3.14159265358979323846264338327950; usually written π
Jakaltek
Etymology
From Proto-Mayan *pahar.
Noun
pay
- skunk
References
- Church, Clarence; Church, Katherine (1955) Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano[2] (in Spanish), Guatemala C. A.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 65; 39
Kalasha
Noun
pay
- A goat
Limos Kalinga
Adverb
pay
- too
Northern Kurdish
Etymology
From Turkish pay.
Pronunciation
- IPA(key): /pɑːj/
Noun
pay ?
- share
Old Portuguese
Etymology
From padre, from Latin patrem, accusative singular of pater (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaj/
Noun
pay m
- (hypocoristic, usually childish) papa, dad, father
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, João de Gaia, B 1433: Vosso pai na rua (facsimile)
- Vosso pay na Rua / anta porta sua
- Your dad [is] on the street / before his door
- Vosso pay na Rua / anta porta sua
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, João de Gaia, B 1433: Vosso pai na rua (facsimile)
Synonyms
- padre
Coordinate terms
- mãy, madre
Descendants
- Galician: pai
- Portuguese: pai
- Guinea-Bissau Creole: pai
- Indo-Portuguese: pai
- Kabuverdianu: pai
- Kristang: pai
- Sãotomense: pe
- Annobonese: pe
Portuguese
Noun
pay m (plural pays)
- Obsolete spelling of pai
- 1545, Garcia de Resende, Liuro das obras de Garcia de Reſẽnde que trata da vida […] do christianiſſimo; muito alto ⁊ muyto poderoſo principe el Rey dõ João o ſegundo deſte nome, page 1:
- De ſeu pay ⁊ ſua mãy ⁊ ſeu nacimento.
- About his father and his mother and his birth.
- De ſeu pay ⁊ ſua mãy ⁊ ſeu nacimento.
- 1545, Garcia de Resende, Liuro das obras de Garcia de Reſẽnde que trata da vida […] do christianiſſimo; muito alto ⁊ muyto poderoſo principe el Rey dõ João o ſegundo deſte nome, page 1:
Quechua
Pronoun
pay
- he, she, it
See also
Spanish
Etymology
Borrowed from English pie.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpai/, [ˈpai̯]
- Rhymes: -aj
Noun
pay m (plural pays)
- (Colombia, Ecuador, Mexico, Peru) pie (food)
Derived terms
- pay de queso (“cheesecake”) (Colombia, Ecuador, Mexico, Guatemala)
- pay de coco (“coconut cream pie”)
- pay de leche condensada (“condensed milk cake”)
Turkish
Etymology
From Proto-Turkic.
Pronunciation
- IPA(key): [paj]
- Hyphenation: pay
Noun
pay (definite accusative payı, plural paylar)
- portion
- (arithmetic) numerator
Declension
Synonyms
- hak
Antonyms
- payda