engage vs wage what difference
what is difference between engage and wage
English
Alternative forms
- ingage (obsolete)
Etymology
From Middle English engagen, from Old French engagier (“to pledge, engage”), from Frankish *anwadjōn (“to pledge”), from Proto-Germanic *an-, *andi- + Proto-Germanic *wadjōną (“to pledge, secure”), from Proto-Germanic *wadją (“pledge, guarantee”), from Proto-Indo-European *wedʰ- (“to pledge, redeem a pledge; guarantee, bail”), equivalent to en- + gage. Cognate with Old English anwedd (“pledge, security”), Old English weddian (“to engage, covenant, undertake”), German wetten (“to bet, wager”), Icelandic veðja (“to wager”). More at wed.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪnˈɡeɪdʒ/, /ɛnˈɡeɪdʒ/
- Rhymes: -eɪdʒ
Verb
engage (third-person singular simple present engages, present participle engaging, simple past and past participle engaged)
- (heading, transitive) To interact socially.
- To engross or hold the attention of; to keep busy or occupied.
- To draw into conversation.
- the difficult task of engaging him in conversation
- To attract, to please; (archaic) to fascinate or win over (someone).
- Good nature engages everybody to him.
- To engross or hold the attention of; to keep busy or occupied.
- (heading) To interact antagonistically.
- (transitive) To enter into conflict with (an enemy).
- 1698-1699, Edmund Ludlow, Memoirs
- a favourable opportunity of engaging the enemy
- 1698-1699, Edmund Ludlow, Memoirs
- (intransitive) To enter into battle.
- (transitive) To enter into conflict with (an enemy).
- (heading) To interact contractually.
- (transitive) To arrange to employ or use (a worker, a space, etc.).
- (intransitive) To guarantee or promise (to do something).
- (transitive) To bind through legal or moral obligation (to do something, especially to marry) (usually in passive).
- (obsolete, transitive) To pledge, pawn (one’s property); to put (something) at risk or on the line; to mortgage (houses, land).
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, II.vii:
- Thou that doest liue in later times, must wage / Thy workes for wealth, and life for gold engage.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, II.vii:
- (transitive) To arrange to employ or use (a worker, a space, etc.).
- (heading) To interact mechanically.
- To mesh or interlock (of machinery, especially a clutch).
- (engineering, transitive) To come into gear with.
- The teeth of one cogwheel engage those of another.
- To mesh or interlock (of machinery, especially a clutch).
- (intransitive) To enter into (an activity), to participate (construed with in).
- (transitive, obsolete) To entangle.
Antonyms
- (to cause to mesh or interlock): disengage
Derived terms
- engagement
- disengage
- disengagement
Translations
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃.ɡaʒ/
Verb
engage
- first-person singular present indicative of engager
- third-person singular present indicative of engager
- first-person singular present subjunctive of engager
- third-person singular present subjunctive of engager
- second-person singular imperative of engager
Anagrams
- gagnée
English
Pronunciation
- IPA(key): /weɪd͡ʒ/
- Rhymes: -eɪdʒ
Etymology 1
From Middle English wage, from Anglo-Norman wage, from Old Northern French wage, a northern variant of Old French gauge, guage (whence modern French gage), Medieval Latin wadium, from Frankish *waddī (cognate with Old English wedd), from Proto-Germanic *wadją (“pledge”), from Proto-Indo-European *wedʰ- (“to pledge, redeem a pledge”). Akin to Old Norse veðja (“to pledge”), Gothic ???????????????? (wadi), Dutch wedde. Compare also the doublet gage. More at wed.
Noun
wage (plural wages)
- (often in plural) An amount of money paid to a worker for a specified quantity of work, usually calculated on an hourly basis and expressed in an amount of money per hour.
Synonyms
- earnings, pay, salary
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English wagen (“to pledge”), from Anglo-Norman, Old Northern French wagier, a northern variant of Old French guagier (whence modern French gager), itself either from guage or from a derivative of Frankish *waddī, possibly through a Vulgar Latin intermediate *wadiō from *wadium.
Verb
wage (third-person singular simple present wages, present participle waging, simple past and past participle waged)
- (transitive, obsolete) To wager, bet.
- c. 1606, William Shakespeare, King Lear
- My life I never held but as a pawn
To wage against thine enemies
- My life I never held but as a pawn
- (Can we find and add a quotation of Hakluyt to this entry?)
- c. 1606, William Shakespeare, King Lear
- (transitive, obsolete) To expose oneself to, as a risk; to incur, as a danger; to venture; to hazard.
- c. 1597 William Shakespeare, Henry IV, Part 1
- I fear the power of Percy is too weak
To wage an instant trial with the King.
- I fear the power of Percy is too weak
- c. 1597 William Shakespeare, Henry IV, Part 1
- (transitive, obsolete) To employ for wages; to hire.
- abundance of treasure which he had in store, wherewith he might wage soldiers
- (transitive) To conduct or carry out (a war or other contest).
- 1832, Isaac Taylor, Saturday Evening
- The two are waging war, and the one triumphs by the destruction of the other.
- 1709, John Dryden, Mac Flecknoe
- pond’ring which of all his Sons was fit
To Reign, and wage immortal War with Wit
- pond’ring which of all his Sons was fit
- 1832, Isaac Taylor, Saturday Evening
- (transitive) To adventure, or lay out, for hire or reward; to hire out.
- (obsolete, law, Britain) To give security for the performance of.
- (Can we find and add a quotation of Burrill to this entry?)
Usage notes
- “Wage” collocates strongly with “war”, leading to expressions such as To wage peace, or To wage football implying the inclusion of a large element of conflict in the action.
Derived terms
- wager (agent noun)
Translations
Anagrams
- waeg
Dutch
Pronunciation
Verb
wage
- (archaic) singular present subjunctive of wagen
German
Verb
wage
- inflection of wagen:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch wāga, from Proto-Germanic *wēgō.
Noun
wâge f
- weight
- a certain weight, of which the exact value varied
- weighing scale
- weighhouse
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Derived terms
- wâgen
Descendants
- Dutch: waag
Further reading
- “waghe (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “wage (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
Etymology 1
From Old Northern French wage, from Frankish *wadi, from Proto-Germanic *wadją. Doublet of gage and wed.
Alternative forms
- wag, vage
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwaːdʒ(ə)/
Noun
wage (plural wages)
- A wage; earnings.
- Money reserved for the payment of salaries.
- An earned positive consequence.
- A promise, pact, or agreement.
Related terms
- wagen
Descendants
- English: wage
- Scots: wage
References
- “wāǧe, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-23.
Etymology 2
Verb
wage
- Alternative form of wagen
Old French
Etymology 1
From Old Norse vágr.
Noun
wage f (oblique plural wages, nominative singular wage, nominative plural wages)
- wave (moving part of a liquid, etc.)
Etymology 2
see gage
Noun
wage m (oblique plural wages, nominative singular wages, nominative plural wage)
- Alternative form of gage
Proto-Norse
Romanization
wāgē
- Romanization of ᚹᚨᚷᛖ