enlace vs lace what difference
what is difference between enlace and lace
English
Etymology
From Old French enlacer
Pronunciation
- Rhymes: -eɪs
Verb
enlace (third-person singular simple present enlaces, present participle enlacing, simple past and past participle enlaced)
- (transitive) To bind or encircle with lace, or as with lace
- Synonyms: lace, encircle, enfold
- c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.:
- But yet I may ſay ſafely, so many wel lettred
Embraudred, enlaſid together, and fettred,
And ſo little learning, ſo lewdly alowed,
What fault find ye herein but may be avowed?
- But yet I may ſay ſafely, so many wel lettred
- (transitive, figuratively, by extension) To entangle.
Anagrams
- Celena, canelé, cleane, elance
French
Verb
enlace
- first-person singular present indicative of enlacer
- third-person singular present indicative of enlacer
- first-person singular present subjunctive of enlacer
- third-person singular present subjunctive of enlacer
- second-person singular imperative of enlacer
Galician
Noun
enlace m (plural enlaces)
- link
- (chemistry) bond
Portuguese
Etymology
From enlaçar (“to entwine”).
Noun
enlace m (plural enlaces)
- intertwining
- Synonym: enlaçamento
- connection, link
- Synonyms: conexão, ligação
- (figuratively) marriage
- Synonym: casamento
- hug
- Synonym: abraço
Verb
enlace
- first-person singular (eu) present subjunctive of enlaçar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of enlaçar
- third-person singular (você) affirmative imperative of enlaçar
- third-person singular (você) negative imperative of enlaçar
Spanish
Etymology
Deverbal of enlazar.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /enˈlaθe/, [ẽnˈla.θe]
- IPA(key): (Latin America) /enˈlase/, [ẽnˈla.se]
Noun
enlace m (plural enlaces)
- link, connection
- bond, relationship
- union, marriage
- (chemistry) bond, linkage
- (military, government) liaison
- go-between
- (computing) link, hyperlink
- Synonyms: hiperenlace, hipervínculo, vínculo
Derived terms
Related terms
- enlazar
Verb
enlace
- Formal second-person singular (usted) imperative form of enlazar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of enlazar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of enlazar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of enlazar.
English
Pronunciation
- (UK, US) IPA(key): /leɪs/
- Rhymes: -eɪs
Etymology 1
From Middle English lace, laace, las, from Old French las, from Vulgar Latin *laceum, based on Latin laqueus. Doublet of lasso.
Noun
lace (countable and uncountable, plural laces)
- (uncountable) A light fabric containing patterns of holes, usually built up from a single thread. Wp
- c. 1620, Francis Bacon, letter of advice to Sir George Villiers
- Our English dames are much given to the wearing of very fine and costly laces.
- Mind you, clothes were clothes in those days. […] Frills, ruffles, flounces, lace, complicated seams and gores: not only did they sweep the ground and have to be held up in one hand elegantly as you walked along, but they had little capes or coats or feather boas.
- c. 1620, Francis Bacon, letter of advice to Sir George Villiers
- (countable) A cord or ribbon passed through eyelets in a shoe or garment, pulled tight and tied to fasten the shoe or garment firmly. Wp
- A snare or gin, especially one made of interwoven cords; a net.
- Vulcanus had caught thee [Venus] in his las.
- (slang, obsolete) Spirits added to coffee or another beverage.
- (Can we find and add a quotation of Addison to this entry?)
Synonyms
- (cord):
- (for a shoe): shoelace
- (for a garment): tie
Translations
Etymology 2
From Middle English lacen, lasen, from Old French lacer, lacier, lasser, lachier, from the noun (see above).
Verb
lace (third-person singular simple present laces, present participle lacing, simple past and past participle laced)
- (ergative) To fasten (something) with laces.
- When Jenny’s stays are newly laced.
- (transitive) To add alcohol, poison, a drug or anything else potentially harmful to (food or drink).
- (transitive) To interweave items.
- The Gond […] picked up a trail of the Karela, the vine that bears the bitter wild gourd, and laced it to and fro across the temple door.
- (transitive) To interweave the spokes of a bicycle wheel.
- (transitive) To beat; to lash; to make stripes on.
- (transitive) To adorn with narrow strips or braids of some decorative material.
Translations
Derived terms
Anagrams
- ALEC, Acle, Alec, Cela, acle, alec, cale
Esperanto
Adverb
lace
- wearily
Related terms
- laca
French
Verb
lace
- first-person singular present indicative of lacer
- third-person singular present indicative of lacer
- first-person singular present subjunctive of lacer
- third-person singular present subjunctive of lacer
- second-person singular imperative of lacer
Anagrams
- cale, calé
- cela
Latin
Verb
lace
- second-person singular present active imperative of laciō
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈla.t͡sɛ/
Noun
lace f
- dative/locative singular of laka
Portuguese
Verb
lace
- first-person singular present subjunctive of laçar
- third-person singular present subjunctive of laçar
- first-person singular imperative of laçar
- third-person singular imperative of laçar
Spanish
Verb
lace
- First-person singular (yo) present subjunctive form of lazar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of lazar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of lazar.