ensnarl vs mesh what difference
what is difference between ensnarl and mesh
English
Etymology
en- + snarl
Pronunciation
- Rhymes: -ɑː(r)l
Verb
ensnarl (third-person singular simple present ensnarls, present participle ensnarling, simple past and past participle ensnarled)
- To entangle; to trap.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, V.9:
- They in awayt would closely him ensnarle, / Ere to his den he backward could recoyle, / And so would hope him easily to foyle.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, V.9:
Anagrams
- lanners, rannels
English
Etymology
From Middle English mesche, from Old English masc (“net”) (perhaps influenced in form by related Old English mæscre (“mesh, spot”)) both from Proto-Germanic *maskrǭ, *maskwǭ, from Proto-Indo-European *mezg- (“to knit, twist, plait”). Akin to Old High German māsca (“mesh”), Old Saxon maska (“net”), Old Norse mǫskvi, mǫskun (“mesh”).
Pronunciation
- IPA(key): /mɛʃ/
- Rhymes: -ɛʃ
Noun
mesh (plural meshes)
- A structure made of connected strands of metal, fiber, or other flexible/ductile material, with evenly spaced openings between them.
- The opening or space enclosed by the threads of a net between knot and knot, or the threads enclosing such a space.
- The engagement of the teeth of wheels, or of a wheel and rack.
- A measure of fineness (particle size) of ground material. A powder that passes through a sieve having 300 openings per linear inch but does not pass 400 openings per linear inch is said to be -300 +400 mesh.
- (computer graphics) A polygon mesh.
Synonyms
- (space and threads): lattice, network, net
Derived terms
- mesh number
- navmesh
- polymesh
- submesh
Translations
Verb
mesh (third-person singular simple present meshes, present participle meshing, simple past and past participle meshed)
- (transitive, intransitive) To connect together by interlocking, as gears do.
- (intransitive, figuratively, by extension) To fit in; to come together harmoniously.
- (transitive) To catch in a mesh.
- a. 1547, Henry Howard, Earl of Surrey, “Description of the fickle affections, pangs, and slights of love”
- I know how loue doth rage vpon a yelding minde:
How smal a net may take and meash a hart of gentle kinde
- I know how loue doth rage vpon a yelding minde:
- a. 1547, Henry Howard, Earl of Surrey, “Description of the fickle affections, pangs, and slights of love”
Translations
Anagrams
- Hems, Mehs, Shem, hems, mehs
Please follow and like us: