fervor vs fire what difference
what is difference between fervor and fire
English
Alternative forms
- fervour (Commonwealth)
Etymology
From Middle English, from Old French, from Latin fervor (“a boiling or raging heat, heat, vehemence, passion”), from fervere (“to boil, be hot”); see fervent.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈfɝvɚ/
Noun
fervor (countable and uncountable, plural fervors)
- (American spelling) An intense, heated emotion; passion, ardor.
- (American spelling) A passionate enthusiasm for some cause.
- (American spelling) Heat.
Synonyms
- (passionate enthusiasm): fire in the belly, zeal
Related terms
- fervent
- fervid
- fever
Translations
Further reading
- fervor in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- fervor in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- Douglas Harper (2001–2021), “fervor”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
- frover
Catalan
Etymology
From Latin fervor, attested from the 14th century.
Noun
fervor m or f (plural fervors)
- fervor
Derived terms
- fervorós
Related terms
- fervent
References
Further reading
- “fervor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fervor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fervor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Latin
Etymology
From ferveō + -or.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfer.u̯or/, [ˈfɛɾu̯ɔɾ]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfer.vor/, [ˈfɛrvɔr]
Noun
fervor m (genitive fervōris); third declension
- boiling heat
- fermenting
- ardour, passion, fury
- intoxication
Declension
Third-declension noun.
Descendants
References
- fervor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fervor in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fervor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Occitan
Etymology
From Latin fervor. Attested from the 14th century.
Pronunciation
Noun
fervor f (plural fervors)
- fervor
- Synonym: ardor
Related terms
- fervent
- fervorós
References
Portuguese
Etymology
From Latin fervōris.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /fɨɾ.ˈvoɾ/
- Hyphenation: fer‧vor
Noun
fervor m (plural fervores)
- fervour (passionate enthusiasm)
Related terms
- fervente
- fervoroso
Further reading
- “fervor” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
From Latin fervōris.
Noun
fervor m (plural fervores)
- fervor
Related terms
- ferviente
- fervoroso
Further reading
- “fervor” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfaɪə(ɹ)/
- (Upper RP Triphthong Smoothing) IPA(key): /ˈfaə(ɹ)/, /ˈfaː(ɹ)/, /ˈfɑə(ɹ)/, /ˈfɑəː(ɹ)/
- (General American) enPR: fīʹər, fīr, IPA(key): /ˈfaɪɚ/, [ˈfaɪɚ]
- (Southern American English, Appalachia) IPA(key): [ˈfäːɚ]
- (General Australian) IPA(key): /ˈfɑeə(ɹ)/
- Rhymes: -aɪə(ɹ)
Etymology 1
From Middle English fyr, from Old English fȳr (“fire”), from Proto-West Germanic *fuir, from *fuïr, a regularised form of Proto-Germanic *fōr (“fire”) (compare Saterland Frisian Fjuur, West Frisian fjoer, Dutch vuur, Low German Füer, German Feuer, Danish fyr), ultimately from Proto-Indo-European *péh₂wr̥.
Compare Hittite ???????????? (paḫḫur), Umbrian pir, Tocharian A/B por/puwar, Czech pýř (“hot ashes”), Ancient Greek πῦρ (pûr, “fire”), and Armenian հուր (hur, “fire”)). This was an inanimate noun whose animate counterpart was Proto-Indo-European *h₁n̥gʷnis (see ignite). Cognate to pyre.
Alternative forms
- fier (archaic)
Noun
fire (countable and uncountable, plural fires)
- (uncountable) A (usually self-sustaining) chemical reaction involving the bonding of oxygen with carbon or other fuel, with the production of heat and the presence of flame or smouldering.
- (countable) An instance of this chemical reaction, especially when intentionally created and maintained in a specific location to a useful end (such as a campfire or a hearth fire).
- (countable) The occurrence, often accidental, of fire in a certain place, causing damage and danger.
- (uncountable, alchemy, philosophy) The aforementioned chemical reaction of burning, considered one of the Classical elements or basic elements of alchemy.
- (countable, Britain) A heater or stove used in place of a real fire (such as an electric fire).
- (countable) The elements necessary to start a fire.
- (uncountable) The bullets or other projectiles fired from a gun or other ranged weapon.
- (astronautics) An instance of firing one or more rocket engines.
- Strength of passion, whether love or hate.
- 1687, Francis Atterbury, An Answer to some Considerations, the Spirit of Martin Luther and the Original of the Reformation
- He had fire in his temper.
- 1687, Francis Atterbury, An Answer to some Considerations, the Spirit of Martin Luther and the Original of the Reformation
- Liveliness of imagination or fancy; intellectual and moral enthusiasm.
- Splendour; brilliancy; lustre; hence, a star.
- A severe trial; anything inflaming or provoking.
- Red coloration in a piece of opal.
Synonyms
- blaze
- conflagration
- inferno
Derived terms
Descendants
- → Japanese: ファイヤー (faiyā)
- Sranan Tongo: faya
Translations
See fire/translations § Noun.
Etymology 2
From Middle English firen, fyren, furen, from Old English fȳrian (“to make a fire”), from the noun (see above). Cognate with Old Frisian fioria (“to light a fire”), Saterland Frisian fjuurje (“to fire”), Middle Dutch vûren, vueren, vieren (“to set fire”), Dutch vuren (“to fire, shoot”), Old High German fiuren (“to ignite, set on fire”), German feuern (“to fire”).
Verb
fire (third-person singular simple present fires, present participle firing, simple past and past participle fired)
- (transitive) To set (something, often a building) on fire.
- 1907, Jack London, The Iron Heel
- It was long a question of debate, whether the burning of the South Side ghetto was accidental, or whether it was done by the Mercenaries; but it is definitely settled now that the ghetto was fired by the Mercenaries under orders from their chiefs.
- 1907, Jack London, The Iron Heel
- (transitive) To heat as with fire, but without setting on fire, as ceramic, metal objects, etc.
- So this was my future home, I thought! Certainly it made a brave picture. I had seen similar ones fired-in on many a Heidelberg stein. Backed by towering hills, […] a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one’s dreams.
- (transitive) To drive away by setting a fire.
- (transitive) To terminate the employment contract of (an employee), especially for cause (such as misconduct or poor performance).
- Antonym: hire
- 1969, Vladimir Nabokov, Ada or Ardor, Penguin 2011, p.226:
- The first, obvious choice was hysterical and fantastic Blanche – had there not been her timidity, her fear of being ‘fired’ […].
- (transitive) To shoot (a gun, rocket/missile, or analogous device).
- (astronautics) To operate a rocket engine to produce thrust.
- (transitive, mining) To set off an explosive in a mine.
- (intransitive) To shoot a gun, cannon, or similar weapon.
- Synonyms: open fire, shoot
- (transitive, sports) To shoot; to attempt to score a goal.
- (intransitive, physiology) To cause an action potential in a cell.
- (transitive) To forcibly direct (something).
- (transitive, intransitive, computer sciences, software engineering) To initiate an event (by means of an event handler).
- To inflame; to irritate, as the passions.
- Love had fired my mind.
- To animate; to give life or spirit to.
- To feed or serve the fire of.
- (transitive) To light up as if by fire; to illuminate.
- (transitive, farriery) To cauterize.
- (intransitive, dated) To catch fire; to be kindled.
- (intransitive, dated) To be irritated or inflamed with passion.
Synonyms
- (set on fire): See set on fire
- (transitive, shoot): let off, loose (archery), shoot
- (terminate the employment of): dehire, dismiss, give one’s cards, give the boot, give the elbow, give the old heave-ho, let go, make redundant, sack, terminate, throw out, unhire; See also Thesaurus:lay off.
Derived terms
Translations
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
- fye (nonstandard, Internet slang)
Adjective
fire (not comparable)
- (slang) Amazing; excellent.
Translations
Further reading
- fire on Wikipedia.Wikipedia
- Fire in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Anagrams
- -fier, Fier, Frie, fier, refi, reif, rief, rife
Asturian
Verb
fire
- third-person singular present indicative of firir
Crimean Tatar
Noun
fire
- shrinkage, loss
- scrap
Danish
Etymology 1
From Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”).
Pronunciation
- IPA(key): /fiːrə/, [ˈfiːɐ]
Numeral
fire
- four
Usage notes
In compounds: fir-.
Etymology 2
From Middle Low German fīren, from French virer (“bear, veer”).
Pronunciation
- IPA(key): /fiːrə/, [ˈfiːɐ]
Verb
fire (imperative fir, infinitive at fire, present tense firer, past tense firede, perfect tense har firet)
- to lower something fixed to a rope or something similar
- 1871, Jens Andreas Friis, Lappisk Mythologi, page 138
- Saa gik han hen og firede Stenen og Vidietouget ned i Hullet.
- Then he went [to the hole] and lowered the rock and the wicker rope down into the hole.
- Saa gik han hen og firede Stenen og Vidietouget ned i Hullet.
- 2014, Teddy Vork, Diget, Tellerup A/S →ISBN
- Han satte sig på knæ, famlede sig frem til tovet og vendte sig rundt så han havde ryggen til hullet, drejede overkroppen bagud, firede faklen ned i hullet.
- He kneeled, fumbled his way to the rope and turned around, such that his back was to the hole, twisted his torso backwards, lowered the torch into the hole.
- Han satte sig på knæ, famlede sig frem til tovet og vendte sig rundt så han havde ryggen til hullet, drejede overkroppen bagud, firede faklen ned i hullet.
- 1871, Jens Andreas Friis, Lappisk Mythologi, page 138
Conjugation
Italian
Etymology
From Latin fīerī (“to become, be”), present active infinitive of fīō. Compare Romanian fi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfi.re/
- Hyphenation: fì‧re
Verb
fìre (third-person only, third-person singular present fìa, no third-person singular past historic, no past participle)
- (northern Italy, obsolete) to be
- Synonym: essere
Usage notes
- The only forms attested outside of ancient Northern Italian literature are the future fia (third-person singular) and fiano (third-person plural).
References
- fire in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell’Enciclopedia Italiana
Anagrams
- ferì, refi
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Danish fire, Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from *kʷetwṓr, the neuter form of Proto-Indo-European *kʷetwóres.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfiːɾə/
Numeral
fire
- four
Derived terms
Related terms
- fjerde (ordinal)
Etymology 2
From French virer, via Middle Low German firen
Verb
fire (imperative fir, present tense firer, passive fires, simple past fira or firet or firte, past participle fira or firet or firt, present participle firende)
- to slacken, ease
- to lower (a flag)
References
- “fire” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse fjórir, via Danish fire.
Etymology 1
From Danish fire, Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from *kʷetwṓr, the neuter form of Proto-Indo-European *kʷetwóres.
Pronunciation
IPA(key): /ˈfiːɾə/
Numeral
fire
- four
Derived terms
Related terms
- fjerde (ordinal)
Etymology 2
From French virer, via Middle Low German firen.
Verb
fire
- to slacken, ease
- to lower (e.g. a flag)
References
- “fire” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Etymology 1
Noun
fire n
- plural of fir
Etymology 2
From fi + -re.
Noun
fire f (plural firi)
- essence, substance, nature
- Synonym: natură
- character, temper, disposition
- Synonyms: caracter, temperament
- mind
- Synonym: minte
Declension
Related terms
Turkish
Etymology
Borrowed from Greek Φύρα (Fýra)
Noun
fire (definite accusative fireyi, plural fireler)
- wastage
- outage
- shrinkage, loss, loss in weight, decrease
- turnover
- ullage
- leakage
- waste, tret, deficiency