fire vs flame what difference
what is difference between fire and flame
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfaɪə(ɹ)/
- (Upper RP Triphthong Smoothing) IPA(key): /ˈfaə(ɹ)/, /ˈfaː(ɹ)/, /ˈfɑə(ɹ)/, /ˈfɑəː(ɹ)/
- (General American) enPR: fīʹər, fīr, IPA(key): /ˈfaɪɚ/, [ˈfaɪɚ]
- (Southern American English, Appalachia) IPA(key): [ˈfäːɚ]
- (General Australian) IPA(key): /ˈfɑeə(ɹ)/
- Rhymes: -aɪə(ɹ)
Etymology 1
From Middle English fyr, from Old English fȳr (“fire”), from Proto-West Germanic *fuir, from *fuïr, a regularised form of Proto-Germanic *fōr (“fire”) (compare Saterland Frisian Fjuur, West Frisian fjoer, Dutch vuur, Low German Füer, German Feuer, Danish fyr), ultimately from Proto-Indo-European *péh₂wr̥.
Compare Hittite ???????????? (paḫḫur), Umbrian pir, Tocharian A/B por/puwar, Czech pýř (“hot ashes”), Ancient Greek πῦρ (pûr, “fire”), and Armenian հուր (hur, “fire”)). This was an inanimate noun whose animate counterpart was Proto-Indo-European *h₁n̥gʷnis (see ignite). Cognate to pyre.
Alternative forms
- fier (archaic)
Noun
fire (countable and uncountable, plural fires)
- (uncountable) A (usually self-sustaining) chemical reaction involving the bonding of oxygen with carbon or other fuel, with the production of heat and the presence of flame or smouldering.
- (countable) An instance of this chemical reaction, especially when intentionally created and maintained in a specific location to a useful end (such as a campfire or a hearth fire).
- (countable) The occurrence, often accidental, of fire in a certain place, causing damage and danger.
- (uncountable, alchemy, philosophy) The aforementioned chemical reaction of burning, considered one of the Classical elements or basic elements of alchemy.
- (countable, Britain) A heater or stove used in place of a real fire (such as an electric fire).
- (countable) The elements necessary to start a fire.
- (uncountable) The bullets or other projectiles fired from a gun or other ranged weapon.
- (astronautics) An instance of firing one or more rocket engines.
- Strength of passion, whether love or hate.
- 1687, Francis Atterbury, An Answer to some Considerations, the Spirit of Martin Luther and the Original of the Reformation
- He had fire in his temper.
- 1687, Francis Atterbury, An Answer to some Considerations, the Spirit of Martin Luther and the Original of the Reformation
- Liveliness of imagination or fancy; intellectual and moral enthusiasm.
- Splendour; brilliancy; lustre; hence, a star.
- A severe trial; anything inflaming or provoking.
- Red coloration in a piece of opal.
Synonyms
- blaze
- conflagration
- inferno
Derived terms
Descendants
- → Japanese: ファイヤー (faiyā)
- Sranan Tongo: faya
Translations
See fire/translations § Noun.
Etymology 2
From Middle English firen, fyren, furen, from Old English fȳrian (“to make a fire”), from the noun (see above). Cognate with Old Frisian fioria (“to light a fire”), Saterland Frisian fjuurje (“to fire”), Middle Dutch vûren, vueren, vieren (“to set fire”), Dutch vuren (“to fire, shoot”), Old High German fiuren (“to ignite, set on fire”), German feuern (“to fire”).
Verb
fire (third-person singular simple present fires, present participle firing, simple past and past participle fired)
- (transitive) To set (something, often a building) on fire.
- 1907, Jack London, The Iron Heel
- It was long a question of debate, whether the burning of the South Side ghetto was accidental, or whether it was done by the Mercenaries; but it is definitely settled now that the ghetto was fired by the Mercenaries under orders from their chiefs.
- 1907, Jack London, The Iron Heel
- (transitive) To heat as with fire, but without setting on fire, as ceramic, metal objects, etc.
- So this was my future home, I thought! Certainly it made a brave picture. I had seen similar ones fired-in on many a Heidelberg stein. Backed by towering hills, […] a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one’s dreams.
- (transitive) To drive away by setting a fire.
- (transitive) To terminate the employment contract of (an employee), especially for cause (such as misconduct or poor performance).
- Antonym: hire
- 1969, Vladimir Nabokov, Ada or Ardor, Penguin 2011, p.226:
- The first, obvious choice was hysterical and fantastic Blanche – had there not been her timidity, her fear of being ‘fired’ […].
- (transitive) To shoot (a gun, rocket/missile, or analogous device).
- (astronautics) To operate a rocket engine to produce thrust.
- (transitive, mining) To set off an explosive in a mine.
- (intransitive) To shoot a gun, cannon, or similar weapon.
- Synonyms: open fire, shoot
- (transitive, sports) To shoot; to attempt to score a goal.
- (intransitive, physiology) To cause an action potential in a cell.
- (transitive) To forcibly direct (something).
- (transitive, intransitive, computer sciences, software engineering) To initiate an event (by means of an event handler).
- To inflame; to irritate, as the passions.
- Love had fired my mind.
- To animate; to give life or spirit to.
- To feed or serve the fire of.
- (transitive) To light up as if by fire; to illuminate.
- (transitive, farriery) To cauterize.
- (intransitive, dated) To catch fire; to be kindled.
- (intransitive, dated) To be irritated or inflamed with passion.
Synonyms
- (set on fire): See set on fire
- (transitive, shoot): let off, loose (archery), shoot
- (terminate the employment of): dehire, dismiss, give one’s cards, give the boot, give the elbow, give the old heave-ho, let go, make redundant, sack, terminate, throw out, unhire; See also Thesaurus:lay off.
Derived terms
Translations
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
- fye (nonstandard, Internet slang)
Adjective
fire (not comparable)
- (slang) Amazing; excellent.
Translations
Further reading
- fire on Wikipedia.Wikipedia
- Fire in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Anagrams
- -fier, Fier, Frie, fier, refi, reif, rief, rife
Asturian
Verb
fire
- third-person singular present indicative of firir
Crimean Tatar
Noun
fire
- shrinkage, loss
- scrap
Danish
Etymology 1
From Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”).
Pronunciation
- IPA(key): /fiːrə/, [ˈfiːɐ]
Numeral
fire
- four
Usage notes
In compounds: fir-.
Etymology 2
From Middle Low German fīren, from French virer (“bear, veer”).
Pronunciation
- IPA(key): /fiːrə/, [ˈfiːɐ]
Verb
fire (imperative fir, infinitive at fire, present tense firer, past tense firede, perfect tense har firet)
- to lower something fixed to a rope or something similar
- 1871, Jens Andreas Friis, Lappisk Mythologi, page 138
- Saa gik han hen og firede Stenen og Vidietouget ned i Hullet.
- Then he went [to the hole] and lowered the rock and the wicker rope down into the hole.
- Saa gik han hen og firede Stenen og Vidietouget ned i Hullet.
- 2014, Teddy Vork, Diget, Tellerup A/S →ISBN
- Han satte sig på knæ, famlede sig frem til tovet og vendte sig rundt så han havde ryggen til hullet, drejede overkroppen bagud, firede faklen ned i hullet.
- He kneeled, fumbled his way to the rope and turned around, such that his back was to the hole, twisted his torso backwards, lowered the torch into the hole.
- Han satte sig på knæ, famlede sig frem til tovet og vendte sig rundt så han havde ryggen til hullet, drejede overkroppen bagud, firede faklen ned i hullet.
- 1871, Jens Andreas Friis, Lappisk Mythologi, page 138
Conjugation
Italian
Etymology
From Latin fīerī (“to become, be”), present active infinitive of fīō. Compare Romanian fi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfi.re/
- Hyphenation: fì‧re
Verb
fìre (third-person only, third-person singular present fìa, no third-person singular past historic, no past participle)
- (northern Italy, obsolete) to be
- Synonym: essere
Usage notes
- The only forms attested outside of ancient Northern Italian literature are the future fia (third-person singular) and fiano (third-person plural).
References
- fire in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell’Enciclopedia Italiana
Anagrams
- ferì, refi
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Danish fire, Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from *kʷetwṓr, the neuter form of Proto-Indo-European *kʷetwóres.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfiːɾə/
Numeral
fire
- four
Derived terms
Related terms
- fjerde (ordinal)
Etymology 2
From French virer, via Middle Low German firen
Verb
fire (imperative fir, present tense firer, passive fires, simple past fira or firet or firte, past participle fira or firet or firt, present participle firende)
- to slacken, ease
- to lower (a flag)
References
- “fire” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse fjórir, via Danish fire.
Etymology 1
From Danish fire, Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from *kʷetwṓr, the neuter form of Proto-Indo-European *kʷetwóres.
Pronunciation
IPA(key): /ˈfiːɾə/
Numeral
fire
- four
Derived terms
Related terms
- fjerde (ordinal)
Etymology 2
From French virer, via Middle Low German firen.
Verb
fire
- to slacken, ease
- to lower (e.g. a flag)
References
- “fire” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Etymology 1
Noun
fire n
- plural of fir
Etymology 2
From fi + -re.
Noun
fire f (plural firi)
- essence, substance, nature
- Synonym: natură
- character, temper, disposition
- Synonyms: caracter, temperament
- mind
- Synonym: minte
Declension
Related terms
Turkish
Etymology
Borrowed from Greek Φύρα (Fýra)
Noun
fire (definite accusative fireyi, plural fireler)
- wastage
- outage
- shrinkage, loss, loss in weight, decrease
- turnover
- ullage
- leakage
- waste, tret, deficiency
Declension
English
Etymology
From Middle English flawme, flaume, flaumbe, blend of Old French flame and flambe, flamble, the first from Latin flamma, the second from Latin flammula, diminutive of flamma, both from pre-Latin *fladma; ultimately from Proto-Indo-European *bʰlē- (“to shimmer, gleam, shine”).
Pronunciation
- enPR: flām, IPA(key): /fleɪm/
- Rhymes: -eɪm
Noun
flame (countable and uncountable, plural flames)
- The visible part of fire; a stream of burning vapour or gas, emitting light and heat.
- Long after his cigar burnt bitter, he sat with eyes fixed on the blaze. When the flames at last began to flicker and subside, his lids fluttered, then drooped; but he had lost all reckoning of time when he opened them again to find Miss Erroll in furs and ball-gown kneeling on the hearth […].
- A romantic partner or lover in a usually short-lived but passionate affair.
- Synonyms: see Thesaurus:lover
- (Internet, somewhat dated) Intentionally insulting criticism or remark meant to incite anger.
- (color) A brilliant reddish orange-gold fiery colour.
- (music, chiefly lutherie) The contrasting light and dark figure seen in wood used for stringed instrument making; the curl.
- Burning zeal, passion, imagination, excitement, or anger.
- 1834, Samuel Taylor Coleridge, “Julia”
- Till charming Florio, born to conquer, came
And touch’d the fair one with an equal flame
- Till charming Florio, born to conquer, came
- 1834, Samuel Taylor Coleridge, “Julia”
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
flame (third-person singular simple present flames, present participle flaming, simple past and past participle flamed)
- To produce flames; to burn with a flame or blaze.
- To burst forth like flame; to break out in violence of passion; to be kindled with zeal or ardour.
- (Internet, transitive, intransitive) To post a destructively critical or abusive message (to somebody).
- I flamed him for spamming in my favourite newsgroup.
- 2019, Steven McCornack & Kelly Morrison, Reflect & Relate, 5th edition
- Because online communication makes it easy to flame, many of us impetuously fire off messages that we later regret.
Derived terms
- flamer
- flaming
Related terms
- flambé
Translations
Adjective
flame (not comparable)
- Of a brilliant reddish orange-gold colour, like that of a flame.
Translations
See also
- (reds) red; blood red, brick red, burgundy, cardinal, carmine, carnation, cerise, cherry, cherry red, Chinese red, cinnabar, claret, crimson, damask, fire brick, fire engine red, flame, flamingo, fuchsia, garnet, geranium, gules, hot pink, incarnadine, Indian red, magenta, maroon, misty rose, nacarat, oxblood, pillar-box red, pink, Pompeian red, poppy, raspberry, red violet, rose, rouge, ruby, ruddy, salmon, sanguine, scarlet, shocking pink, stammel, strawberry, Turkey red, Venetian red, vermillion, vinaceous, vinous, violet red, wine (Category: en:Reds)
Anagrams
- femal, fleam
French
Pronunciation
- IPA(key): /flam/
- Homophones: flament, flames
Verb
flame
- first-person singular present indicative of flamer
- third-person singular present indicative of flamer
- first-person singular present subjunctive of flamer
- third-person singular present subjunctive of flamer
- second-person singular imperative of flamer
Middle English
Etymology 1
From Old French flame.
Noun
flame
- Alternative form of flawme
Etymology 2
From Old French flamber.
Verb
flame
- Alternative form of flawmen
Old French
Etymology
From Latin flamma.
Noun
flame f (oblique plural flames, nominative singular flame, nominative plural flames)
- flame
Derived terms
- enflamer
Descendants
- → English: flame
- French: flamme
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈflame]
Noun
flame f
- indefinite plural of flamă
- indefinite genitive/dative singular of flamă
Walloon
Noun
flame f (plural flames)
- flame
- Synonym: blame