fret vs rankle what difference

what is difference between fret and rankle

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /fɹɛt/
  • Rhymes: -ɛt

Etymology 1

From Middle English frēten (to eat; to devour, eat up; to bite, chew; to consume, corrode, destroy; to rub, scrape away; to hurt, sting; to trouble, vex), from Old English fretan (to eat up, devour; to fret; to break, burst), from Proto-Germanic *fraetaną (to consume, devour, eat up), from Proto-Germanic *fra- (for-, prefix meaning ‘completely, fully’) (from Proto-Indo-European *pro- (forward, toward)) + *etaną (to eat) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁ed- (to eat)).

The word is cognate with Dutch vreten, fretten (to devour, hog, wolf), Low German freten (to eat up), German fressen (to devour, gobble up, guzzle), Gothic ???????????????????????????? (fraitan, to devour), Swedish fräta (to eat away, corrode, fret); and also related to Danish fråse (to gorge).

The senses meaning “to chafe, rub” could also be due to sound-association with Anglo-Norman *freiter (modern dialectal French fretter), from Vulgar Latin *frictāre, frequentative of Latin fricāre, from fricō (to chafe, rub), ultimately from Proto-Indo-European *bʰreyH- (to cut); compare Old French froter (modern French frotter). The chief difficulty is the lack of evidence of the Old French word.

Verb

fret (third-person singular simple present frets, present participle fretting, simple past fretted or fret or frate, past participle fretted or (usually in compounds) fretten)

  1. (transitive, obsolete or poetic) Especially when describing animals: to consume, devour, or eat.
  2. (transitive) To chafe or irritate; to worry.
  3. (transitive) To make rough, to agitate or disturb; to cause to ripple.
  4. (transitive) In the form fret out: to squander, to waste.
  5. (transitive, intransitive) To gnaw; to consume, to eat away.
  6. (transitive, intransitive) To be chafed or irritated; to be angry or vexed; to utter peevish expressions through irritation or worry.
  7. (intransitive) To be worn away; to chafe; to fray.
  8. (intransitive) To be anxious, to worry.
  9. (intransitive) To be agitated; to rankle; to be in violent commotion.
  10. (intransitive, brewing, oenology) To have secondary fermentation (fermentation occurring after the conversion of sugar to alcohol in beers and wine) take place.
Derived terms
Translations

Noun

fret (plural frets)

  1. Agitation of the surface of a fluid by fermentation or some other cause; a rippling on the surface of water.
  2. Agitation of the mind marked by complaint and impatience; disturbance of temper; irritation.
  3. Herpes; tetter (any of various pustular skin conditions).
  4. (mining, in the plural) The worn sides of riverbanks, where ores or stones containing them accumulate after being washed down from higher ground, which thus indicate to miners the locality of veins of ore.

Etymology 2

From Middle English frēten (to adorn, decorate, ornament), from Old French freté, freter, fretter (to fret (decorate with an interlacing pattern)), from Old French fret (from fraindre (to break), from Latin frangō (to break, shatter), ultimately from Proto-Indo-European *bʰreg- (to break)) + Old French -er (suffix forming verbs) (from Latin -āre, ultimately from Proto-Indo-European *h₃enh₂- (to burden, charge)).

Noun

fret (plural frets)

  1. An ornamental pattern consisting of repeated vertical and horizontal lines, often in relief.
  2. (heraldry) A saltire interlaced with a mascle.
Derived terms
Translations

Verb

fret (third-person singular simple present frets, present participle fretting, simple past and past participle fretted)

  1. (transitive) To decorate or ornament, especially with an interlaced or interwoven pattern, or (architecture) with carving or relief (raised) work.
  2. (transitive) To form a pattern on; to variegate.
  3. (transitive) To cut through with a fretsaw, to create fretwork.
Derived terms
  • unfret
Translations

Etymology 3

From Old French frete (ferrule, ring) (modern French frette). The origin of the music senses are uncertain; they are possibly from frete or from fret (“to chafe, rub”).

Noun

fret (plural frets)

  1. (obsolete or dialectal) A ferrule, a ring.
  2. (music) One of the pieces of metal, plastic or wood across the neck of a guitar or other string instrument that marks where a finger should be positioned to depress a string as it is played.
Derived terms
  • fretboard
  • fretless
  • fretman
Translations

Verb

fret (third-person singular simple present frets, present participle fretting, simple past and past participle fretted)

  1. To bind, to tie, originally with a loop or ring.
  2. (transitive, music) Musical senses.
    1. To fit frets on to (a musical instrument).
    2. To press down the string behind a fret.
Related terms
  • refret
Translations

References

  • fret on Wikipedia.Wikipedia
  • fret at OneLook Dictionary Search

Etymology 4

From Latin fretum (channel, strait).

Noun

fret (plural frets)

  1. A channel, a strait; a fretum.
Related terms
  • fretum
  • transfretation
  • transfrete

Etymology 5

From Old French frete, fraite, fraicte, possibly partly confused with fret (channel, strait).

Noun

fret (plural frets)

  1. (rare) A channel or passage created by the sea.

Etymology 6

Attested since the mid-1800s, of unknown origin. Perhaps related to fret (to form a pattern upon), fret (to consume) (as the fog does the land), or fret (to agitate the surface of water) (as the wind which blows the fog inland does); compare the semantics of haar (cold wind; misty wind; fog, mist). Dialectally, the spelling freet and pronunciation /fɹit/ are also found, as they also are for fret (consume; agitate).

Pronunciation

  • IPA(key): /fɹɛt/

Noun

fret (plural frets)

  1. (Northumbria) A fog or mist at sea, or coming inland from the sea.
Derived terms
  • sea fret

References

Anagrams

  • TERF, reft, terf, tref

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /frɛt/
  • Hyphenation: fret
  • Rhymes: -ɛt
  • Homophone: Fred

Etymology 1

From Middle Dutch furet, fret, from Old French furet, from Vulgar Latin *fūrittus, diminutive of Latin fūr (thief).

Noun

fret m (plural fretten, diminutive fretje n)

  1. ferret, Mustela putorius furo
Hypernyms
  • bunzing

Etymology 2

Borrowed from English fret.

Noun

fret m (plural frets, diminutive fretje n)

  1. (music) fret, on the neck on for example a guitar

Anagrams

  • erft, tref

French

Etymology

From Old French fret, from Middle Dutch vrecht, from Old Dutch *frēht, from Proto-Germanic *fra- + *aihtiz.

Pronunciation

  • IPA(key): /fʁɛ/
  • Homophones: feraient, ferais, ferait, frais, frets

Noun

fret m (plural frets)

  1. (shipping) Freight, cargo fees: the cost of transporting cargo by boat.
  2. (by extension) Rental of a ship, in whole or in part.
  3. Freight, cargo, payload (of a ship).
    • 2008 March 9, Reuters, “L’ATV Jules Verne né sous une bonne étoile”,
      Il n’y aura plus alors que les vaisseaux Progress russes pour emmener du fret à bord de la station spatiale, et les Soyouz pour les vols habités.

      So there will only be the Russian Progress shuttles to take freight aboard the space station, and the Soyuz for manned flights.

Descendants

  • Portuguese: frete
  • Spanish: flete

Further reading

  • “fret” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Gothic

Romanization

frēt

  1. Romanization of ????????????????

Old French

Alternative forms

  • frait

Etymology 1

Borrowed from Middle Dutch vrecht.

Noun

fret m (oblique plural frez or fretz, nominative singular frez or fretz, nominative plural fret)

  1. charge (demand of payment in exchange for goods or services)
Descendants
  • French: fret
    • Portuguese: frete
    • Spanish: flete
  • Galician: frete

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fret

  1. past participle of fraindre


English

Etymology

From Middle English ranklen, ranclen, from Old French rancler, räoncler, draoncler (to ulcerate, to form a boil), from Old French draoncle (a boil), from Latin dracunculus (little serpent), diminutive of Latin dracō (serpent, dragon).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈɹæŋ.kəl/
  • Rhymes: -æŋkəl

Noun

rankle (plural rankles)

  1. A festering, embittering object or condition — either mental, or a physical sore or ulcer (rare).
    • 1795, James Harris, First Earl of Malmesbury
      To this the Prince appeared to acquiesce; but I saw it did not please, and left a rankle in his mind.

Verb

rankle (third-person singular simple present rankles, present participle rankling, simple past and past participle rankled)

  1. (transitive or intransitive) To cause irritation or deep bitterness.
    • 1890 — Alfred Thayer Mahan, The Influence of Sea Power upon History, chapter IX
      The close proximity of the two countries, the relative positions of their ports, made the naval situation particularly strong; and the alliance which was dictated by sound policy, by family ties, and by just fear of England’s sea power, was further assured to France by recent and still existing injuries that must continue to rankle with Spain. Gibraltar, Minorca, and Florida were still in the hands of England; no Spaniard could be easy till this reproach was wiped out.
    • 1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre’s Peninsula Advertiser (SA), Chapter XX, [2]
      I stood trembling with agony for the spear was rankling in the wound.
  2. (intransitive) To fester.
    a splinter rankles in the flesh
    • 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, Book I, Canto X
      But yet the cause and root of all his ill,
      Inward corruption and infected sin,
      Not purg’d nor heald, behind remained still,
      And festring sore did rankle yet within []
    • 1707, Nicholas Rowe, The Royal Convert
      a malady that burns and rankles inward
    • 1796, Edmund Burke, a letter to a noble lord
      This would have left a rankling wound in the hearts of the people.
    • 1850, Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter, chapter XIV
      You are beside him, sleeping and waking. You search his thoughts. You burrow and rankle in his heart!
    • 1855, Robert Browning, “Childe Roland to the Dark Tower Came”, XXVI:
      Now blotches rankling, coloured gay and grim, / Now patches where some leanness of the soil’s / Broke into moss or substances like boils;

Synonyms

  • (to cause irritation): embitter, irritate
  • (to fester): fester

Translations

References

Anagrams

  • KERNAL, Karlen, lanker

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Share Buttons and Icons powered by Ultimatelysocial