go vs last what difference

what is difference between go and last

English

Etymology 1

From Middle English gon, goon, from Old English gān (to go), from Proto-West Germanic *gān, from Proto-Germanic *gāną (to go), from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (to leave).

The inherited past tense form yode (compare Old English ēode) was replaced through suppletion in the 15th century by went, from Old English wendan (to go, depart, wend).

Cognate with Scots gae (to go), West Frisian gean (to go), Dutch gaan (to go), Low German gahn (to go), German gehen (to go), Swedish and Danish (to go), Norwegian (to walk). Compare also Albanian ngah (to run, drive, go), Ancient Greek κιχάνω (kikhánō, to meet with, arrive at), Avestan ????????????????????????(zazāmi), Sanskrit जहाति (jáhāti)

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: , IPA(key): /ɡəʊ/
  • (General American) enPR: , IPA(key): /ɡoʊ/
  • (General Australian) IPA(key): /ɡəʉ/
  • (General New Zealand) IPA(key): /ɡɐʉ/
  • Hyphenation: go
  • Rhymes: -əʊ

Verb

go (third-person singular simple present goes, present participle going, simple past went or (archaic) yode, past participle gone)

  1. To move:
    1. (intransitive) To move through space (especially to or through a place). (May be used of tangible things like people or cars, or intangible things like moods or information.)
      • 2005, David Neilson, Standstill →ISBN, page 159:
        […] there was a general sense of panic going through the house; […]
      • 2013, Mike Vouri, The Pig War: Standoff at Griffin Bay →ISBN, page 177
        Telegrams to London went by wire to Halifax, Nova Scotia, thence by steam mail packet to Liverpool, […]
      • 2016, VOA Learning English (public domain)
        I have to go now.

    2. (intransitive) To move or travel through time (either literally—in a fictional or hypothetical situation in which time travel is possible—or in one’s mind or knowledge of the historical record). (See also go back.)
      • 2002 September 18, Congressional Record: Proceedings and Debates of the 107th Congress, second session; Senate, page 17033:
        You have to go all the way back to Herbert Hoover to see a performance in the Standard & Poors 500 equal to what we are experiencing right now.
      • 2010, Charlotte Sadler, Time for One More Dance →ISBN, page 162:
        “I don’t know how to tell you this, Aubrey, but you can’t go back to 1938 […] the program won’t accept any date that I input before 1941.” […] “Well, I’ll go to 1941, then.”
      Yesterday was the second-wettest day on record; you have to go all the way back to 1896 to find a day when more rain fell.
      Fans want to see the Twelfth Doctor go to the 51st century to visit River in the library.
    3. (intransitive) To navigate (to a file or folder on a computer, a site on the internet, a memory, etc).
      • 2009, David J. Clark, The Unofficial Guide to Microsoft Office Word 2007 →ISBN, page 536:
        To access Office-related TechNet resources, go to www.microsoft.com/technet/prodtechnol/office.
      • 2009, Lisa W. Coyne, Amy R. Murrell, The Joy of Parenting →ISBN:
        Go to your earliest memory and to your favorite one, then to one that’s difficult to consider.
      • 2012, Glen E. Clarke, Edward Tetz, CompTIA A+ Certification All-in-One For Dummies →ISBN, page 280
        Go to drive C: through My Computer (or Computer in Windows 7 and Vista) and double-click the c:\data folder.
    4. To move (a particular distance, or in a particular fashion).
      • 2003, Harrison E. Salisbury, The 900 Days: The Siege of Leningrad →ISBN, page 307:
        The car went a short distance, then halted. There was something wrong with the carburetor.
    5. (intransitive) To move or travel in order to do something, or to do something while moving.
    6. (intransitive) To leave; to move away.
      Synonyms: depart, leave, exit, go away, go out
      Antonyms: come, arrive, approach
    7. (obsolete, intransitive) To walk; to travel on one’s feet. [11th-19th c.]
      • 1485, Thomas Malory, Le Morte d’Arthur, Book XII:
        ‘As for that,’ seyde Sir Trystram, ‘I may chose othir to ryde othir to go.’
      • 1624, John Smith, Generall Historie, in Kupperman 1988, page 129:
        Master Piercie our new President, was so sicke hee could neither goe nor stand.
    Synonyms: move, fare, tread, draw, drift, wend, cross
    Antonyms: freeze, halt, remain, stand still, stay, stop
  2. (intransitive, chiefly of a machine) To work or function (properly); to move or perform (as required).
    • 1997, New Scientist, volume 154, page 105:
      ‘Although the lemon is now black and shrivelled the motor is still going strong. If I can make my small motor run for month after month on a single lemon, just imagine how much “juice” there must be in a whole sackful’, Mr Ashill said.
    • 2008, Michael Buckley, Shangri-La: A Practical Guide to the Himalayan Dream →ISBN, page 146
      […] though his publisher swears black and blue that Kelder is still going strong and still remains an intensely private person.
    Synonyms: function, work, operate
  3. (intransitive) To start; to begin (an action or process).
    • 2001 June 18, a prophecy, quoted in Mary and the Unity of the Church →ISBN, page 49:
      Be listening for my voice. Go when you hear my voice say go.
  4. (intransitive) To take a turn, especially in a game.
    Synonyms: move, make one’s move, take one’s turn
  5. (intransitive) To attend.
  6. To proceed:
    1. (intransitive) To proceed (often in a specified manner, indicating the perceived quality of an event or state).
      • 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures. Explain’d and exemplify’d in several dissertations
        I think, as the world goes, he was a good sort of man enough.
      • 1724, Isaac Watts, Logick, or The Right Use of Reason in the Enquiry After Truth With a Variety of Rules to Guard Against Error in the Affairs of Religion and Human Life, as well as in the Sciences.
        Whether the cause goes for me or against me, you must pay me the reward.
      • 1986, The Opera Quarterly, volume 4, issues 3-4, page 24:
        I certainly won’t mention it to Ben, and will go carefully if he mentions it to me.
    2. (intransitive, colloquial, with another verb, sometimes linked by and) To proceed (especially to do something foolish).
      • 2011, Debra Glass, Scarlet Widow →ISBN, page 96:
        And even if she had believed the story about a John Smith, she might go telling everyone in town about what she’d seen.
  7. To follow or travel along (a path):
    1. To follow or proceed according to (a course or path).
      She was going that way anyway, so she offered to show him where it was.
    2. To travel or pass along.
      • 2010, Luke Dixon, Khartoum →ISBN, page 60:
        A shady promenade went the length of the street and the entrance to the hotel was a few steps back in the darkness, away from the glaring sunshine.
  8. (intransitive) To extend (from one point in time or space to another).
    • 1946, Hearings Before the Joint Committee on the Investigation of the Pearl Harbor Attack, Congress of the United States, Seventy-ninth Congress, First Session, page 2459:
      I think those figures start from 1932 and go to 1941, inclusive, […]
    • 2007, Math for All: Differentiating instruction, grades K-2 →ISBN, page 38:
      Even though they can give a basic fact such as 4 4, I don’t know that this knowledge goes very deep for them.
  9. (intransitive) To lead (to a place); to give access to.
    • 2013, Without Delusion→ISBN, page 191:
      “Where does this door go?” Bev asked as she pointed to a door painted a darker green than the powder green color of the carpet. Janet answered. “That door goes to the back yard.”
  10. (copulative) To become. (The adjective that follows usually describes a negative state.)
    • 2001, Saverio Giovacchini, Hollywood Modernism: Film and Politics →ISBN, page 18
      Referring to the American radicals who went Hollywood in the 1930s, Abraham Polonsky argues that “you can’t possibly explain the Hollywood communists away […]”
    Synonyms: become, turn, change into
  11. To assume the obligation or function of; to be, to serve as.
    • 1912, The Bookseller, Newsdealer and Stationer, volume 36, page 17:
      There is scarcely a business man who is not occasionally asked to go bail for somebody.
  12. (intransitive, copulative) To continuously or habitually be in a state.
  13. (copulative) To come to (a certain condition or state).
  14. (intransitive) To change (from one value to another) in the meaning of wend.
  15. To turn out, to result; to come to (a certain result).
    • 2014, Tim Harris, Politics Under the Later Stuarts →ISBN, page 195
      When Wharton had to relinquish his seat in Buckinghamshire on his elevation to the peerage in 1696, he was unable to replace himself with a suitable man, and the by-election went in favour of a local Tory, Lord Cheyne.
  16. (intransitive) To tend (toward a result).
  17. To contribute to a (specified) end product or result.
    • 1839, A Challenge to Phrenologists; Or, Phrenology Tested, page 155:
      What can we know of any substance or existence, but as made up of all the qualities that go to its composition: extension, solidity, form, colour; take these away, and you know nothing.
    • 1907, Patrick Doyle, Indian Engineering, volume 41, page 181:
      The avoirdupois pound is one of 7,000 grains, and  go to the pound.
  18. To pass, to be used up:
    1. (intransitive, of time) To elapse, to pass; to slip away. (Compare go by.)
      • 1850, Sketches of New England Character, in Holden’s Dollar Magazine, volumes 5-6, page 731:
        But the days went and went, and she never came; and then I thought I would come here where you were.
      • 2008, Sue Raymond, Hidden Secrets →ISBN, page 357:
        The rest of the morning went quickly and before Su knew it Jean was knocking on the door […]
    2. (intransitive) To end or disappear. (Compare go away.)
      Synonyms: disappear, vanish, go away, end, dissipate
      Antonyms: remain, stay, hold
    3. (intransitive) To be spent or used up.
      • 2011, Ross Macdonald, Black Money →ISBN, page 29:
        All I have is a sleeping bag right now. All my money goes to keep up the cars.
  19. (intransitive) To die.
  20. (intransitive, cricket) To be lost or out:
    1. (intransitive, cricket, of a wicket) To be lost.
    2. (intransitive, cricket, of a batsman) To be out.
  21. To break down or apart:
    1. (intransitive) To collapse or give way, to break apart.
      • 2011, Shaunti Feldhahn, The Lights of Tenth Street →ISBN:
        Sober-eyed commentators safe in their television studios interviewed engineers about the chances that the rest of the dam could go.
      • 2012, Carolyn Keene, Mardi Gras Masquerade →ISBN, page 38:
        Jackson shook his head. “The contractor said those panes could go at any moment.” “Right. Just like the wiring could go at any moment, and the roof could go at any moment.”
      Synonyms: crumble, collapse, disintegrate, give way
    2. (intransitive) To break down or decay.
  22. (intransitive) To be sold.
  23. (intransitive) To be discarded or disposed of.
  24. (intransitive) To be given, especially to be assigned or allotted.
  25. (transitive, intransitive) To survive or get by; to last or persist for a stated length of time.
    • 1983, Princeton Alumni Weekly, volume 84, page 48:
      Against the Big Green, Princeton went the entire first and third quarters without gaining a first down, […]
    • 2011, H. R. F. Keating, Zen there was Murder →ISBN:
      ‘Surely one cannot go for long in this world to-day without at least a thought for St Simon Stylites?’
  26. (transitive, sports) To have a certain record.
  27. To be authoritative, accepted, or valid:
    1. (intransitive) To have (final) authority; to be authoritative.
    2. (intransitive) To be accepted.
      • The man went among men for an old man in the days of Saul.
      • The money which remains should go according to its true value.
    3. (intransitive) To be valid.
      • 2014, Shayna Lance King, If You’d Read This Book: You’d Be Employed By Now →ISBN, page 22
        [To job interviews, wear] muted colors. No pink or paisley (that goes for you too, guys!) […]
  28. To say (something), to make a sound:
    1. (transitive, slang) To say (something, aloud or to oneself). (Often used in present tense.)
    2. (transitive) To make the (specified) sound.
    3. (intransitive) To sound; to make a noise.
      • 1992 June 24, Edwina Currie, Diary:
        At 4pm, the phone went. It was The Sun: ‘We hear your daughter’s been expelled for cheating at her school exams…’

        She’d made a remark to a friend at the end of the German exam and had been pulled up for talking.

        As they left the exam room, she muttered that the teacher was a ‘twat’. He heard and flipped—a pretty stupid thing to do, knowing the kids were tired and tense after exams. Instead of dropping it, the teacher complained to the Head and Deb was carpeted.

  29. To be expressed or composed (a certain way).
  30. (intransitive) To resort (to).
  31. To apply or subject oneself to:
    1. To apply oneself; to undertake; to have as one’s goal or intention. (Compare be going to.)
      • Seeing himself confronted by so many, like a resolute orator, he went not to denial, but to justify his cruel falsehood.
      • 1990, Celestine Sibley, Tokens of myself →ISBN, page 73:
        Now I didn’t go to make that mistake about the record-breaking drought of more than fifty years ago, but, boy, am I glad I made it. Otherwise, I wouldn’t have heard from Joe Almand.
    2. (intransitive) To make an effort, to subject oneself (to something).
    3. (intransitive) To work (through or over), especially mentally.
  32. To fit (in a place, or together with something):
    1. (intransitive, often followed by a preposition) To fit.
      Synonyms: fit, pass, stretch, come, make it
    2. (intransitive) To be compatible, especially of colors or food and drink.
      Synonym: harmonize
      Antonym: clash
    3. (intransitive) To belong (somewhere).
      Synonyms: belong, have a place
  33. (intransitive) To date.
    Synonyms: go out (with), date, see
  34. To attack:
    1. (intransitive) To fight or attack.
    2. (transitive, obsolete, US, slang) To fight.
    3. (transitive, Australian slang) To attack.
      • 2002, James Freud, I am the Voice Left from Drinking, unnumbered page:
        Then I′m sure I heard him mutter ‘Why don′t you get fucked,’ under his breath.
        It was at that moment that I became a true professional. Instead of going him, I announced the next song.
      • 2005, Joy Dettman, One Sunday, page 297,
        Tom stepped back, considered the hill, and taking off down it. She was going to go him for blowing that flamin′ whistle in her ear all day.
  35. To be in general; to be usually.
    As sentences go, this one is pretty boring.
  36. (transitive) To take (a particular part or share); to participate in to the extent of.
  37. (transitive) To yield or weigh.
  38. (transitive, intransitive) To offer, bid or bet an amount; to pay.
  39. (transitive, colloquial) To enjoy. (Compare go for.)
  40. (intransitive, colloquial) To urinate or defecate.
    Synonyms: see Thesaurus:urinate, Thesaurus:defecate
  41. (imperative) Expressing encouragement or approval.
Usage notes
  • Along with do, make, and to a lesser extent other English verbs, go is often used as a substitute for a verb that was used previously or that is implied, in the same way a pronoun substitutes for a noun. For example:
    Chris: Then he goes like this: (Chris then waves arms around, implying that the phrase means then he waves his arms).
  • Some speakers use went for the past participle, especially in informal contexts, though this is considered nonstandard and is proscribed.
  • Like other English verbs, the verb go once had an alternative present participle formed with the suffix -and, i.e. goand. Goand is now obsolete, having been replaced by going, except in a few rural dialects in Scotland and Northern England, where it is considered archaic. Even in such dialects, it is never used to form the continuous tenses. These examples are from the Highlands:
  • In older forms of English, when the pronoun thou was in active use, and verbs used -est for distinct second-person singular indicative forms, the verb go had the form goest, and had wentest for its past tense.
  • Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present indicative forms, the form goeth was used.
Conjugation
Quotations
  • For quotations using this term, see Citations:go.
Derived terms
Translations

Noun

go (countable and uncountable, plural goes)

  1. (uncommon) The act of going.
    • 1993, Francis J. Sheed, Theology and Sanity (→ISBN):
      The Apostles were to be the first of a line. They would multiply successors, and the successors would die and their successors after them, but the line would never fail; and the come and go of men would not matter, since it is the one Christ operating through all of them.
  2. A turn at something, or in something (e.g. a game).
    Synonyms: stint, (turn in a game) turn, (turn in a game) move, turn
  3. An attempt, a try.
    Synonyms: attempt, bash, shot, stab, try
  4. An approval or permission to do something, or that which has been approved.
    • 1894, Bret Harte, The Sheriff of Siskyou
      “Well, Tom, is it a go? You can trust me, for you’ll have the thousand in your pocket before you start.[…]”
    • 2009, Craig Nelson, Rocket Men: The Epic Story of the First Men on the Moon →ISBN
      And as soon as we gave them the go to continue, we lost communication.
    Synonym: green light
  5. An act; the working or operation.
    • 1598, John Marston, Pigmalion, The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres, 1856, J. O. Halliwell (editor), The Works of John Marston: Reprinted from the Original Editions, Volume 3, page 211,
      Let this suffice, that that same happy night, / So gracious were the goes of marriage […]
  6. (slang, dated) A circumstance or occurrence; an incident, often unexpected.
    • 1839, Charles Dickens, Nicholas Nickleby, in 1868, The Works of Charles Dickens, Volume 2: Nicholas Nickleby, Martin Chuzzlewit, American Notes, page 306,
      “Well, this is a pretty go, is this here! An uncommon pretty go!
    • 1869, Punch (volume 57, page 257)
      “Ain’t this a rum go? This is a queer sort of dodge for lighting the streets.”
  7. (dated) The fashion or mode.
    • 1852, Jane Thomas (née Pinhorn), The London and Paris ladies’ magazine of fashion (page 97)
      We are blowing each other out of the market with cheapness; but it is all the go, so we must not be behind the age.
    Synonyms: mode, style, trend
  8. (dated) Noisy merriment.
    • 1820, Thomas Moore, W. Simpkin, R. Marshall, Jack Randall’s Diary of Proceedings at the House of Call for Genius
      Gemmen (says he), you all well know / The joy there is whene’er we meet; / It’s what I call the primest go, / And rightly named, ’tis—’quite a treat,’ []
  9. (slang, archaic) A glass of spirits; a quantity of spirits.
    • 1868 March, In a City Bus, in the Eclectic Magazine, new series volume VII, number 3:
      “Then, if you value it so highly,” I said, “you can hardly object to stand half a go of brandy for its recovery.”
    Synonyms: gage, measure
  10. (uncountable) Power of going or doing; energy; vitality; perseverance.
    Synonyms: energy, flair, liveliness, perseverance, pizzazz, spirit, verve, vigour, vim, vitality, zest
  11. (cribbage) The situation where a player cannot play a card which will not carry the aggregate count above thirty-one.
  12. A period of activity.
    • 1995, William Noel, The Harley Psalter →ISBN, page 65
      This could mean that the artist traced the illustration in two goes, as it were, or that the Utrecht Psalter slipped while he was tracing, but I do not think that the relative proportions are consistent enough to demonstrate this.
  13. (obsolete, British slang) A dandy; a fashionable person.
    See Thesaurus:dandy
Derived terms
Translations

Adjective

go (not comparable)

  1. (postpositive) Working correctly and ready to commence operation; approved and able to be put into action.
    • 1962, United States. Congress, Congressional Record: Proceedings and Debates of the … Congress, page 2754:
      John Glenn reports all systems are go.
    • 1964, Instruments and Control Systems
      “Life support system is go,” said the earphone.
    • 2011, Matthew Stover, Luke Skywalker and the Shadows of Mindor: Star Wars Legends, Del Rey (→ISBN)
      “Green One has four starts and is go.”

Etymology 2

From the Japanese character (go), though it is usually called 囲碁 (igo) in Japanese, taken from the Chinese character 圍棋.

Alternative forms

  • Go

Noun

go (uncountable)

  1. (board games) A strategic board game, originally from China, in which two players (black and white) attempt to control the largest area of the board with their counters.
    Synonyms: weiqi, baduk
Translations

Further reading

  • go at OneLook Dictionary Search
  • go in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • ‘og, O&G, O.G., OG, Og, og

Alemannic German

Alternative forms

  • (particle; preposition) ga, ge, gi, gu; gan, gon
  • (verb) , gān, ga, gaa, gah, gan, ge, gi, goo, goh, gou, gu

Etymology 1

Short form of gon (to, towards). Particle served originally as a preposition (prespositions gon, gan still do). Cognate to (particle/preposition) Alemannic German ga, ge, gi, gu, etc. From Middle High German gon (gan, gen), from Old High German gagan, from Proto-Germanic *gagin. Cognate to German gen (to, towards), gegen (against, towards), Dutch tegen, English gain, gain-, again, against, Icelandic gegn.

Not to be confused with the verb go (to go) (gaa, goo, etc.).

Pronunciation

  • (Swiss) IPA(key): [ɡo], [ɡɔ]
  • Hyphenation: go

Particle

go

  1. to (particle follows after verbs (such as go, come); placed before infinitive and often reduplicated)

Preposition

go

  1. to, towards (indicating a direction; nowaday often replaced by uf, nach)
    Synonyms: uf, nach
  2. to (used a verb preposition; in combination with verbs and often reduplicated. See particle for more)
  3. (used as an auxiliary time verb for perfect (tense) sentences; placed after verb sii (being) and causing an omission of participle gange (went))

Etymology 2

Cognate to (verb) Alemannic German gon (go), ga, gan, etc. From Middle High German gān (gēn), from Old High German gān, (gēn), from Proto-West Germanic *gān, from Proto-Germanic *gāną, from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (to leave). Cognate with German gehen, Low German gan, gahn, Dutch gaan, English go, Danish and Swedish .

Not to be confused with the particle/preposition go (to, towards) (ga, ge, etc.).

Pronunciation

  • (Swiss) IPA(key): [ɡoː], [ɡɔː]
  • Hyphenation: go

Verb

go (goo, goh) (third-person singular simple present goht, past participle ggange, past subjunctive gieng, auxiliary sii)

  1. to go, to walk, step (movement/motion indicating starting point, direction, aim and purpose)
  2. to go away, walk away , step away
  3. to enter; to step in(side), walk in(side), step in(side) (+ inne (in(side)) (ine (id)); a room, house, building)
  4. to be in motion, to work
  5. to flow (indicating flow direction of a river, stream, creek)
Related terms
  • (preposition, particle) gäg, gäge, goge, gogen
  • (preposition, particle, verb) gango, gang go

Further reading

  • [9] particle/preposition/verb “go” (gā, ga, gān, gan, gāⁿ, gaⁿ, go,​ goⁿ,​ gogeⁿ,​ gi) in Schweizerisches Idiotikon (Swiss,Idiotikon)
  • [10][11] article about “go” (to, towards, against) in Schweizerisches Idiotikon (Swiss Idiotikon), by Christoph Landolt, August 2018

Arigidi

Adjective

go

  1. tall

References

  • B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)

Czech

Etymology 1

From Japanese (go), from Chinese 圍棋.

Noun

go n

  1. (board games) go

Dutch

Etymology 1

From Japanese (go), from Chinese 圍棋.

Pronunciation

  • Rhymes: -oː

Noun

go n (uncountable)

  1. (board games) go

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡo/
  • Hyphenation: go
  • Audio:

Noun

go (accusative singular go-on, plural go-oj, accusative plural go-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter G.

See also

  • (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo

Finnish

Etymology

From Japanese (go).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡoː/, [ˈɡo̞ː]

Noun

go

  1. go (game)

Declension


French

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡo/
  • Rhymes: -o

Etymology 1

From Japanese (go), from Chinese 圍棋.

Noun

go m (plural go)

  1. go (board game)
    Synonym: jeu de go

Etymology 2

Noun

go m (plural gos)

  1. Alternative form of gau

Etymology 3

Borrowed from Bambara go, from English girl.

Noun

go f (plural go or gos)

  1. kweng, girl

Further reading

  • “go” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Hungarian

Etymology

From Japanese (go), though it is usually called 囲碁 (igo) in Japanese.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɡoː]
  • Rhymes: -ɡoː

Noun

go (plural gók)

  1. (board games) go

Declension

Derived terms

  • gózik
  • gotábla

Indonesian

Etymology

From the Japanese (go) character, though it is usually called 囲碁 (igo) in Japanese.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡo/
  • Hyphenation: go

Noun

go (first-person possessive goku, second-person possessive gomu, third-person possessive gonya)

  1. (board games) A strategic board game, originally from China, in which two players (black and white) attempt to control the largest area of the board with their counters.

Irish

Etymology

From Old Irish co, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along). Cognate with German ge- (with) (collective prefix) and gegen (toward, against), English gain-, Spanish con (with), Russian ко (ko, to).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡɔ/, /ɡə/

Conjunction

go (triggers eclipsis, takes dependent form of irregular verbs)

  1. that (used to introduce a subordinate clause)
  2. used to introduce a subjunctive hortative
  3. until, till
    Synonym: go dtí go

Related terms

  • (introducing subordinate clause; until):
    • gur (for past tenses)
    • nach (for negated clauses)
    • nár (for past tenses in negated clauses)
  • (introducing subjunctive hortative): nár (for a negative wish)

Preposition

go (plus dative, triggers h-prothesis, before the definite article gos)

  1. to (with places), till, until

Usage notes

  • In the meaning “to”, used with place names that do not start with a definite article. Place names that do start with a definite article take the preposition go dtí instead.

Synonyms

  • go dtí

Particle

go (triggers h-prothesis)

  1. used to make temporary state adverbs and predicative adjectives
    compare:

Italian

Etymology

From Japanese (go), from Chinese 圍棋.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡɔ/*, /ˈɡo/*

Noun

go m (uncountable)

  1. (board games) go

References

Further reading

  • go in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell’Enciclopedia Italiana

Iu Mien

Etymology

From Proto-Hmong-Mien *qʷuw (far), from Chinese (OC *qʷ(r)a, *[ɢ]ʷ(r)a). Cognate with White Hmong deb and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] ghoub.

Adjective

go 

  1. far, distant

Japanese

Romanization

go

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Middle English

Verb

go

  1. Alternative form of gon (to go)

Northern Sami

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈko/

Conjunction

go

  1. when
  2. when, as
  3. since, because
  4. (in comparisons) than

Further reading

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[12], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Ojibwe

Alternative forms

  • igo, igwa

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Particle

go

  1. emphasis marker

References

  • The Ojibwe People’s Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/go-pc-disc

Pali

Alternative forms

Etymology

Inherited from Sanskrit गो (go)

Noun

go m or f

  1. cow, ox, bull

Declension

Derived terms

  • gāvī

Pijin

Etymology

From English go.

Verb

go

  1. to go; to leave; to go to; to go toward

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡɔ/

Etymology 1

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun

go m

  1. genitive/accusative singular mute of on

Pronoun

go n

  1. genitive singular mute of ono

See also

  • Appendix:Polish pronouns

Etymology 2

From Japanese (go).

Noun

go n (indeclinable)

  1. go

Portuguese

Etymology 2

From Japanese (go), from Chinese 圍棋.

Noun

go m (uncountable)

  1. (board games) go (Chinese strategy board game)

Serbo-Croatian

Alternative forms

  • gȏl (Croatia)

Etymology

From Proto-Slavic *golъ, from Proto-Indo-European *galw- (naked, bald).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡôː/

Adjective

(definite gȍlī, comparative gòlijī, Cyrillic spelling го̑)

  1. (Bosnia, Serbia) naked, nude, bare

Declension


Sranan Tongo

Etymology

From English go.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡo/

Verb

go

  1. To go

Tok Pisin

Etymology

From English go.

Verb

go

  1. go, leave

Venetian

Verb

go

  1. first-person singular present indicative of gaver

Vietnamese

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [ɣɔ˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ɣɔ˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɣɔ˧˧]

Noun

go

  1. woof, weft

Volapük

Adverb

go

  1. absolutely

Welsh

Etymology

From Middle Welsh gwo-, from Old Welsh guo-, from Proto-Brythonic *gwo-, from Proto-Celtic *uɸo- (under).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡoː/

Adverb

go (causes soft mutation)

  1. pretty, a bit, fairly

Derived terms

  • go iawn (real, proper)
  • go lew (decent, alright)

Westrobothnian

Etymology

From Old Norse góðr, from Proto-Germanic *gōdaz.

Pronunciation 1

  • IPA(key): /ɡuː/
    Rhymes: -úː, -úːð, -úːr

Adjective

go (neuter gött or gått or gódt)

  1. excellent
  2. (neuter, adverbially)
  3. able
  4. tasty
  5. easily done
  6. friendly, honest
Derived terms

Pronunciation 2

  • IPA(key): /²ɡuː/
    Rhymes: -ùː, -ùːð, -ùːr

Adverb

go

  1. well, good

References

  • Larsson, Evert, Söderström, Sven, “god a. go:”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 74

Zhuang

Pronunciation

  • (Standard Zhuang) IPA(key): /ko˨˦/
  • Tone numbers: go1
  • Hyphenation: go

Etymology 1

From Chinese .

Classifier

go (old orthography go)

  1. Used with plants.

Etymology 2

From Chinese (MC).

Noun

go (old orthography go)

  1. song

Etymology 3

From Chinese (MC).

Noun

go (old orthography go)

  1. elder brother
    Synonyms: (dialectal) goq, (dialectal) goj
  2. male relative outside of one’s nuclear family, of the same generation, and older than oneself; brother-in-law or cousin

Etymology 4

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from 個?”)

Particle

go (old orthography go)

  1. Used sentence-finally to express certainty or decisiveness.
    Synonym: (dialectal) goh


English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: läst, IPA(key): /lɑːst/
  • (General American) enPR: lăst, IPA(key): /læst/
  • (Northern England) IPA(key): /last/
  • (Scotland) IPA(key): /ɫast/
  • Rhymes: -ɑːst, -æst

Etymology 1

From Middle English laste, latst, syncopated variant of latest.

Adjective

last (not comparable)

  1. Final, ultimate, coming after all others of its kind.
  2. Most recent, latest, last so far.
    .   (archaic usage)
  3. Farthest of all from a given quality, character, or condition; most unlikely, or least preferable.
  4. Being the only one remaining of its class.
  5. Supreme; highest in degree; utmost.
    • 1802, Robert Hall, Reflections on War
      Contending for principles of the last importance.
  6. Lowest in rank or degree.
Synonyms
  • (final): at the end, caboose, dernier (dated), final, tail end, terminal, ultimate, lattermost
  • (most recent): latest, most recent
Derived terms
Translations

Determiner

last

  1. The (one) immediately before the present.
  2. (of days of the week or months of the year) Closest in the past, or closest but one if the closest was very recent; of days, sometimes thought to specifically refer to the instance closest to seven days (one week) ago.
Usage notes
  • (both senses): This cannot be used in past or future tense to refer to a time immediately before the subject matter. For example, one does not say I was very tired yesterday, due to not having slept well last night: last night in that sentence refers to the night before the speaker is speaking, not the night before the “yesterday” to which he refers. He would need to say I was very tired yesterday, due to not having slept well the night before or the like.
Translations

Adverb

last (not comparable)

  1. Most recently.
  2. (sequence) after everything else; finally
Synonyms
  • (after everything else): finally, lastly; see also Thesaurus:lastly
Translations

Etymology 2

From Middle English lasten, from Old English lǣstan, from Proto-Germanic *laistijaną. Cognate with German leisten (yield).

Verb

last (third-person singular simple present lasts, present participle lasting, simple past and past participle lasted)

  1. (transitive, obsolete) To perform, carry out.
  2. (intransitive) To endure, continue over time.
    • Thus the red damask curtains which now shut out the fog-laden, drizzling atmosphere of the Marylebone Road, had cost a mere song, and yet they might have been warranted to last another thirty years. A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; [].
  3. (intransitive) To hold out, continue undefeated or entire.
Synonyms
  • continue
  • endure
  • survive
Antonyms
  • disintegrate
  • dissipate
  • fall apart
  • wear out
Related terms
  • everlasting
  • lasting
Translations

Etymology 3

From Old English læste, Proto-Germanic *laistiz. Compare Swedish läst, German Leisten.

Noun

last (plural lasts)

  1. A tool for shaping or preserving the shape of shoes.
    • 2006, Newman, Cathy, Every Shoe Tells a Story, National Geographic (September, 2006), 83,
      How is an in-your-face black leather thigh-high lace-up boot with a four-inch spike heel like a man’s black calf lace-up oxford? They are both made on a last, the wood or plastic foot-shaped form that leather is stretched over and shaped to make a shoe.
Derived terms
  • cobbler, keep to your last
Translations

Verb

last (third-person singular simple present lasts, present participle lasting, simple past and past participle lasted)

  1. To shape with a last; to fasten or fit to a last; to place smoothly on a last.

Etymology 4

From Middle English last, from Old English hlæst (burden, load, freight), from Proto-Germanic *hlastuz (burden, load, freight), from Proto-Indo-European *kleh₂- (to put, lay out). Cognate with West Frisian lêst, Dutch last, German Last, Swedish last, Icelandic lest.

Noun

last (plural lasts or lasten)

  1. (obsolete) A burden; load; a cargo; freight.
  2. (obsolete) A measure of weight or quantity, varying in designation depending on the goods concerned.
    • 1624, John Smith, Generall Historie, in Kupperman 1988, page 114:
      Now we so quietly followed our businesse, that in three moneths wee made three or foure Last of Tarre, Pitch, and Sope ashes […].
    • 1866, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 1, page 169,
      The last of wool is twelve sacks.
  3. (obsolete) An old English (and Dutch) measure of the carrying capacity of a ship, equal to two tons.
    • 1942 (1601), T D Mutch, The First Discovery of Australia, page 14,
      The tonnage of the Duyfken of Harmensz’s fleet is given as 25 and 30 lasten.
  4. A load of some commodity with reference to its weight and commercial value.
Derived terms
  • belast
  • ballast
Translations

Further reading

  • last at OneLook Dictionary Search
  • last (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
  • last on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • Alts, LTAs, SALT, Salt, TLAs, alts, lats, salt, slat

Danish

Pronunciation

  • IPA(key): /last/, [lasd̥]

Etymology 1

From Middle Low German last.

Noun

last c (singular definite lasten, plural indefinite laster)

  1. cargo
  2. cargo hold, hold (cargo area)
  3. weight, burden
Inflection
Synonyms
  • (cargo): ladning
  • (hold): lastrum

Etymology 2

From Old Norse lǫstr

Noun

last c (singular definite lasten, plural indefinite laster)

  1. vice
Inflection

Etymology 3

See laste (to load, carry) and laste (to blame).

Verb

last

  1. imperative of laste

Further reading

  • last on the Danish Wikipedia.Wikipedia da

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /lɑst/
  • Rhymes: -ɑst

Etymology 1

From Middle Dutch last, from Old Dutch *last, from Proto-Germanic *hlastuz.

Noun

last m (plural lasten, diminutive lastje n)

  1. load, weight
  2. burden
  3. hindrance, problem
  4. expense
  5. (law) requirement, duty
  6. (dated) A measure of volume, 3 cubic meter
Derived terms
  • belasten
  • lastdrager
  • last hebben van
  • lastpost
  • ten laste leggen
  • vaste last
Descendants
  • Negerhollands: last

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

last

  1. second- and third-person singular present indicative of lassen
  2. (archaic) plural imperative of lassen

Anagrams

  • stal

Estonian

Noun

last (genitive lasti, partitive lasti)

  1. cargo

Declension

Noun

last

  1. partitive singular of laps

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): /last/

Etymology 1

From Old Norse lǫstr

Noun

last f (genitive singular lastar, plural lastir)

  1. vice
Inflection

Etymology 2

From Middle Low German last.

Noun

last f (genitive singular lastar, plural lastir)

  1. cargo
  2. cargo hold, hold (cargo area)
Inflection

German

Pronunciation

Verb

last

  1. second-person singular/plural preterite of lesen

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /last/
  • Rhymes: -ast

Noun

last n (genitive singular lasts, no plural)

  1. blame

Declension

Synonyms

  • (blame): baktal

Derived terms

  • guðlast (blasphemy)

Related terms

  • lasta (to blame)

Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch *last, from Proto-Germanic *hlastuz.

Noun

last m or f or n

  1. load, weight
  2. task, duty, obligation
  3. tax (money)
  4. (emotional) difficulty, sorrow
  5. a unit of volume

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants

  • Dutch: last
  • Limburgish: las

Further reading

  • “last”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “last”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

Norwegian Bokmål

Etymology 1

From Middle Low German last

Noun

last f or m (definite singular lasta or lasten, indefinite plural laster, definite plural lastene)

  1. a load or cargo
Derived terms

Etymology 2

Verb

last

  1. imperative of laste

References

  • “last” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Middle Low German last

Noun

last f or m (definite singular lasta or lasten, indefinite plural laster or lastar, definite plural lastene or lastane)

  1. a load or cargo

Derived terms

References

  • “last” in The Nynorsk Dictionary.

Old English

Etymology

From Proto-West Germanic *laist, along with the feminine variant lǣst.

Pronunciation

  • IPA(key): /lɑːst/

Noun

lāst m (nominative plural lāstas)

  1. footstep, track

Declension

Derived terms

  • wræclāst

Related terms

  • lǣstan

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *volstь.

Pronunciation

  • IPA(key): /láːst/

Noun

lȃst f

  1. property

Inflection


Swedish

Etymology

From Middle Low German last, from the verb lāden (to load), from Old Saxon hladan.

Pronunciation

Noun

last c

  1. cargo
  2. load; a burden
  3. load; a certain amount that can be processed at one time
  4. (engineering) load; a force on a structure
  5. (electrical engineering) load; any component that draws current or power

Declension

Derived terms

See also

  • (cargo): lasta, lastbil
  • (habit): vana, ovana

Descendants

  • Finnish: lasti

Etymology 2

From Old Swedish laster (Old Icelandic lǫstr), from Old Norse löstr, from the root of Proto-Germanic *lahaną (to reproach, blame), see also Old High German lastar (vice).

Noun

last c

  1. habit which is difficult to get rid of, vice
    Rökning var hans enda last

Declension

Anagrams

  • lats, salt, stal, tals

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Share Buttons and Icons powered by Ultimatelysocial