gusto vs zest what difference
what is difference between gusto and zest
English
Etymology
Borrowed from Italian gusto, from Latin gustus (“tasting”). Doublet of cost.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈɡʌstəʊ/
- (US) IPA(key): /ˈɡʌstoʊ/
- Rhymes: -ʌstəʊ
Noun
gusto (uncountable)
- Enthusiasm; enjoyment, vigor.
- 1993, Paul Chadwick, The Dictator’s Dream, Dark Horse Books
- And the sound increases … the power grows … gusto becomes something else: rage.
- 1993, Paul Chadwick, The Dictator’s Dream, Dark Horse Books
Translations
Anagrams
- gouts
Bikol Central
Verb
gusto
- to want, to like
- Synonyms: muya, suno
Catalan
Verb
gusto
- first-person singular present indicative form of gustar
Esperanto
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡusto/
- Hyphenation: gus‧to
- Rhymes: -usto
Noun
gusto (accusative singular guston, plural gustoj, accusative plural gustojn)
- taste
- flavor
Derived terms
- antaŭgusto (“foretaste”)
- bongusta (“tasty”)
- gusta (“of or related to taste”)
- gusti (“to have a taste”)
- gustigi (“to taste like”)
Galician
Alternative forms
- gosto
Etymology
Borrowed from Latin gustus.
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ˈɡus̺.t̪ʊ]
- (dialectal) IPA(key): [ˈħus̺.t̪ʊ]
Noun
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- fancy, whim
Verb
gusto
- first-person singular present indicative of gustar
Italian
Etymology
From Latin gustus (“tasting”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. It was possibly a semi-learned borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡus.to/
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: gù‧sto
Noun
gusto m (plural gusti)
- taste (the sense)
- taste, flavour
- Synonym: sapore
- gusto, enjoyment, relish
- fancy, whim
- (in the plural) preferences
Hypernyms
- cinque sensi
Derived terms
- gustare
- gustativo
- gustoso
Descendants
- → Alemannic German: Gust
- → English: gusto
- → Serbo-Croatian: gušt
Verb
gusto
- first-person singular present indicative of gustare
Latin
Etymology
From unattested *gustus (tasted), from Proto-Indo-European *ǵustós, from *ǵews- (“to taste”). Cognate with gustus (“a taste”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈɡus.toː/, [ˈɡʊs̠t̪oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡus.to/, [ˈɡust̪ɔ]
Verb
gustō (present infinitive gustāre, perfect active gustāvī, supine gustātum); first conjugation
- I taste, sample.
- I snack; I whet my appetite.
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
- dēgustō
- gustātiō
- praegustō
- regustō
Descendants
References
- gusto in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- gusto in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gusto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume II, Bern, München: Francke Verlag, page 399
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡustɔ/
Adverb
gusto (comparative gusćej, superlative nejgusćej)
- thickly, densely
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /ɡûːsto/
- Hyphenation: gu‧sto
Adverb
gȗsto (Cyrillic spelling гу̑сто)
- densely
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin gustus (“tasting”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. Replaced the inherited Old Spanish form gosto. The learned word has a more abstract meaning overall.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡusto/, [ˈɡus.t̪o]
Noun
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- fancy, whim
Derived terms
Verb
gusto
- First-person singular (yo) present indicative form of gustar.
References
- “gusto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Tagalog
Etymology
From Spanish gusto.
Noun
gusto
- want, like, desire
- Synonyms: kagustuhan, kursonada, nais, ibig
Verb
gusto
- to want; like
- Synonyms: ibig, nais
Usage notes
- The verb gusto is considered as a pseudo-verb, which is a word that acts like a verb but has no affixes attached to it, and therefore does not conjugate. It is considered to be the more casual equivalent to nais and ibig.
Derived terms
English
Etymology
Borrowed from French zeste.
Pronunciation
- IPA(key): /zɛst/
- Rhymes: -ɛst
Noun
zest (countable and uncountable, plural zests)
- The outer skin of a citrus fruit, used as a flavouring or garnish.
- The orange zest gives the strong flavor in this dish.
- General vibrance of flavour.
- I add zest to the meat by rubbing it with a spice mixture before grilling.
- 1959, Peter De Vries, The Tents of Wickedness, Boston: Little, Brown & Co., “The Treehouse,” Chapter 7, p. 92,[1]
- He rolled his own cigarettes from a sack of Bull Durham, spilling flakes into his beer, which no doubt gained in zest thereby.
- 1978, Joseph Singer et al. (translators), Shosha by Isaac Bashevis Singer, New York: Fawcett Crest, Part One, Chapter Five, 1, p. 99,[2]
- Bashele’s dishes tasted as good as they had when I was a child. No one could give to the borscht such a sweet-and-sour zest as Bashele.
- (by extension) Enthusiasm; keen enjoyment; relish; gusto.
- Auntie Mame had a real zest for life.
- 1728, Edward Young, Love of Fame, the Universal Passion, Satire II in The Works of the Reverend Edward Young, London: P. Brown, H. Hill & S. Payne, 1765, Volume I, p. 85,[3]
- Almighty vanity! to thee they owe
- Their zest of pleasure, and their balm of woe.
- 1807, Thomas Cogan, An Ethical Treatise on the Passions, Bath: Hazard & Binns, Part 1, Disquisition 1, Chapter 1, Section 1 “On the utility of the Passions and Affections,” p. 51,[4]
- Liberality of disposition and conduct gives the highest zest and relish to social intercourse.
- 1928, D. H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover, New York: Barnes & Noble, 1995, Chapter 9, p. 101,[5]
- Once started, Mrs. Bolton was better than any book, about the lives of the people. She knew them all so intimately, and had such a peculiar, flamey zest in all their affairs, it was wonderful, if just a trifle humiliating to listen to her.
- 1962, James Baldwin, Another Country, New York: Dell, 1963, Book Two, Chapter 2, p. 221,[6]
- The singers, male and female, wore blue jeans and long hair and had more zest than talent.
- (rare) The woody, thick skin enclosing the kernel of a walnut.
- 2006, N. J. Nusha, On the Edge (Short Stories), Lahore: Sang-e-Meel Publications, p. 85,
- The green zest of walnuts was used by the women to shine their teeth and it also gave a beautiful rust colour to their lips.
- 2006, N. J. Nusha, On the Edge (Short Stories), Lahore: Sang-e-Meel Publications, p. 85,
Synonyms
- (enthusiasm): gusto, relish
- (general vibrance of flavour): punch, spice, tang, zing
Derived terms
Translations
Verb
zest (third-person singular simple present zests, present participle zesting, simple past and past participle zested)
- (cooking) To scrape the zest from a fruit.
- To make more zesty.
- 1792, James Cobb, The Siege of Belgrade, a Comic Opera, in Three Acts, page 47:
- Strains ſo artleſs tho’ we proffer,
Hearts o’er flowing zest the offer.
- Strains ſo artleſs tho’ we proffer,
- 1792, James Cobb, The Siege of Belgrade, a Comic Opera, in Three Acts, page 47:
Derived terms
- zester
References
Anagrams
- Tsez
French
Pronunciation
- IPA(key): /zɛst/
Noun
zest m (plural zests)
- zest (of a fruit)
Further reading
- “zest” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Swedish
Noun
zest c
- zest; the outer skin of a citrus fruit