hell vs inferno what difference
what is difference between hell and inferno
English
Alternative forms
- (Christianity): Hell
- hel (17th century)
- helle
Pronunciation
- enPR: hĕl, IPA(key): /hɛl/
- Rhymes: -ɛl
Etymology 1
From Middle English helle, from Old English hell, from Proto-Germanic *haljō (“concealed place, netherworld”), from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover, conceal, save”). Cognate with Saterland Frisian Hälle (“hell”), West Frisian hel (“hell”), Dutch hel (“hell”), German Low German Hell (“hell”), German Hölle (“hell”), Norwegian helvete (“hell”), Icelandic hel (“the abode of the dead, death”). Also related to the Hel of Germanic mythology. See also hele.
Proper noun
hell
- In various religions, the torment place where some or all evil spirits are believed to go after death.
- 1611, KJV, Proverbs, 23:14
- 1611, KJV, Proverbs, 23:14
- (in many religions, uncountable) The place where sinners suffer after death.
Synonyms
- See Thesaurus:afterlife
Antonyms
- (in many religions, uncountable): heaven
Translations
Noun
hell (countable and uncountable, plural hells)
- (countable, hyperbolic, figuratively) A place or situation of great suffering in life.
- 1879, General William T. Sherman, commencement address at the Michigan Military Academy
- 1879, General William T. Sherman, commencement address at the Michigan Military Academy
- (countable) A place for gambling.
- 1877, William Black, Green Pastures and Piccadilly
- 1877, William Black, Green Pastures and Piccadilly
- (figuratively) An extremely hot place.
- (sometimes considered vulgar) Used as an intensifier in phrases grammatically requiring a noun.
- (obsolete) A place into which a tailor throws shreds, or a printer discards broken type.
Derived terms
Translations
Interjection
hell
- (impolite, sometimes considered vulgar) Used to express discontent, unhappiness, or anger.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant Of Venice, Act II Scene 7
- O hell! what have we here?
- A carrion Death, within whose empty eye
- There is a written scroll! […]
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant Of Venice, Act II Scene 7
- (impolite, sometimes considered vulgar) Used to emphasize.
- (impolite, sometimes considered vulgar) Used to introduce an intensified statement following an understated one; nay; not only that, but.
Derived terms
- hell’s bells
Translations
See also
- damn
- heck
Adverb
hell (not comparable)
- (postpositional) Alternative form of the hell or like hell.
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 35:
- ‘I know whether a boy is telling me the truth or not.’
‘Thank you, sir.’
Did he hell. They never bloody did.
- ‘I know whether a boy is telling me the truth or not.’
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 35:
Etymology 2
From German hellen (“to brighten, burnish”). Related to Dutch hel (“clear, bright”) and German hell (“clear, bright”).
Verb
hell (third-person singular simple present hells, present participle helling, simple past and past participle helled)
- (rare, metal-working) To add luster to, burnish (silver or gold).
- 1770, Godfrey Smith, The Laboratory: Or, School of Arts
- To hell gold or gilt workː take two ounces of tartar, two ounces of sulfur.. and it will give it a fine luster.
- 1770, Godfrey Smith, The Laboratory: Or, School of Arts
References
- A New English Dictionary on Historical Principles
Etymology 3
From Old Norse hella (“to pour”). Cognate with Icelandic hella (“to pour”), Norwegian helle (“to pour”), Swedish hälla (“to pour”). See also hield.
Verb
hell (third-person singular simple present hells, present participle helling, simple past and past participle helled)
- (rare) To pour.
- 18th century, unknown author, The Harvest or Bashful Shepherd
- Gosh, the sickle went into me handː Down hell’d the bluid.
- 18th century, unknown author, The Harvest or Bashful Shepherd
References
- A New English Dictionary on Historical Principles
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *skōla, from Proto-Indo-European *(s)kol- (“stake”); compare Lithuanian kuõlas, Polish kół, Ancient Greek σκύλος (skúlos).
Noun
hell m (indefinite plural heje, definite singular helli, definite plural hejet)
- skewer
- spear
- icicle
- (adverb) standing straight without moving
Cornish
Noun
hell
- Aspirate mutation of kell.
Estonian
Etymology
Of Finnic origin. Cognate to Finnish hellä and Votic ellä.
Adjective
hell (genitive hella, partitive hella)
- tender, gentle
Declension
German
Etymology
From Middle High German hel (“resounding, loud, shining, bright”), from Old High German hel (“resounding”), from Proto-Germanic *halliz (“resounding”), from Proto-Germanic *hellaną (“to resound, make a sound”), from Proto-Indo-European *kelh₁- (“to call, make noise”). Cognate with Dutch hel.
Pronunciation
- IPA(key): /hɛl/
Adjective
hell (comparative heller, superlative am hellsten)
- clear, bright, light
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
Declension
Antonyms
- dunkel
Derived terms
- hellhörig
- hellsichtig
Related terms
- sternenhell
- taghell
Further reading
- “hell” in Duden online
Luxembourgish
Etymology
From Old High German hel, related to the verb hellan, from Proto-Germanic *hellaną (“to resound”). Cognate with German helle, Dutch hel.
Pronunciation
- IPA(key): /hæl/
- Rhymes: -æl
- Homophone: Häll
Adjective
hell (masculine hellen, neuter hellt, comparative méi hell, superlative am hellsten)
- clear, bright
- light, pale
Declension
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse heill.
Noun
hell n (definite singular hellet, indefinite plural hell, definite plural hella or hellene)
- luck
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
hell
- imperative of helle
Further reading
- “hell” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Ultimately from Old Norse heill.
Noun
hell n (definite singular hellet, indefinite plural hell, definite plural hella)
- luck
Further reading
- “hell” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *hallju, from Proto-Germanic *haljō, ultimately from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover, hide, conceal”).
Compare German hell (“light”).
Pronunciation
- IPA(key): /xell/, [heɫ]
Noun
hell f
- hell
Declension
Derived terms
- hellewīte
Descendants
- Middle English: helle
- English: hell
- Scots: hel
English
Etymology
From Italian inferno (“hell”), from Latin infernus (“of the lower regions”), inferna (“the lower regions”); see infernal.
The meaning “big fire” came as a figurative use from the traditional idea of hellfire.
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ɪnˈfɝnoʊ/
- Rhymes: -ɜː(r)nəʊ
Noun
inferno (plural infernos)
- A place or situation resembling Hell.
- D. C. Worcester
- At each sudden explosion in the inferno below they sprang back from the brink [of the volcanic crater].
- D. C. Worcester
- A large fire, a conflagration.
Synonyms
- See Thesaurus:afterlife
Related terms
- infernal
Translations
Further reading
- inferno in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- inferno at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- Fronnie, nonfire
Dutch
Etymology
From Italian inferno (“hell”), from Latin infernus (“of the lower regions”), inferna (“the lower regions”); see infernal. The meaning “big fire” came as a figurative use from the traditional idea of hellfire.
Pronunciation
Noun
inferno n (plural inferno’s, diminutive infernootje n)
- hell-like place or situation.
- hellfire
- a large fire
Synonyms
- (a hell-like place): onderwereld
- (hellfire): hellevuur
- (a large fire): vuurzee, vlammenzee
Related terms
- infernaal
Galician
Etymology
Inherited from Old Portuguese inferno, from Latin īnfernus (“infernal; of the lower regions”).
Pronunciation
- IPA(key): /iɱˈfɛɾno̝/
Noun
inferno m (plural infernos)
- (Christianity) hell
- (figuratively) a very unpleasable or negative situation
Derived terms
- infernal
- inferniño
References
- “inferno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI – ILGA 2006-2012.
- “inferno” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI – ILGA 2006-2013.
- “inferno” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “inferno” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /inˈfɛr.no/
- Rhymes: -ɛrno
- Hyphenation: in‧fèr‧no
Etymology 1
From Latin īnfernus (“of the lower regions”), derived from īnferus (“low”).
Adjective
inferno (feminine inferna, masculine plural inferni, feminine plural inferne)
- hellish, infernal
- (uncommon) lower, inferior
Etymology 2
From Late Latin īnfernus, īnfernum (“the depths of the earth”), noun use of īnfernus (“of the lower regions”), derived from īnferus (“low”).
Noun
inferno m (plural inferni)
- hell
- inferno
Related terms
- infernale
Descendants
- → Dutch: inferno
- → English: inferno
- → German: Inferno
- → Italiot Greek: ινφιέρνο (infiérno)
- → Norwegian: inferno
- → Swedish: inferno
Etymology 3
From the toponym Inferno (a place near Sondrio).
Noun
inferno m (plural inferni)
- a kind of red wine
References
- inferno1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell’Enciclopedia Italiana
- inferno2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell’Enciclopedia Italiana
- inferno3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell’Enciclopedia Italiana
Anagrams
- frenino, nefroni
Latin
Adjective
īnfernō
- dative masculine singular of īnfernus
- dative neuter singular of īnfernus
- ablative masculine singular of īnfernus
- ablative neuter singular of īnfernus
Norwegian Bokmål
Etymology
From Italian inferno, from Latin infernus
Noun
inferno n (definite singular infernoet, indefinite plural inferno or infernoer, definite plural infernoa or infernoene)
- an inferno
References
- “inferno” in The Bokmål Dictionary.
- “inferno” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Italian inferno, from Latin infernus
Noun
inferno n (definite singular infernoet, indefinite plural inferno, definite plural infernoa)
- an inferno
References
- “inferno” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese inferno, iferno, from Latin īnfernus (“infernal; of the lower regions”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ĩ.ˈfɛɾ.nu/
- (Brazil) IPA(key): /ĩ.ˈfɛʁ.nu/
- (Carioca) IPA(key): /ĩ.ˈfɛχ.nu/
- (Caipira) IPA(key): /ĩ.ˈfɛɻ.nu/
- (South Brazil) IPA(key): /ĩ.ˈfɛɾ.no/, /ĩ.ˈfɛɻ.no/
- Hyphenation: in‧fer‧no
Noun
inferno m (plural infernos)
- (Christianity) hell (where sinners go)
- (figuratively) a very unpleasant or negative situation
- (figuratively) a very hot place
Interjection
inferno!
- hell (expressing discontent, unhappiness, or anger)
Related terms
- infernal
- inferninho
Further reading
- “inferno” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Swedish
Noun
inferno n
- an inferno; an extremely dangerous, chaotic and generally overwhelming situation
Usage notes
- Swedes would associate inferno with Dante but also with August Strindberg
Declension
Related terms
- infernalisk