help vs service what difference
what is difference between help and service
- For help with Wiktionary, see Help:Contents.
English
Pronunciation
- enPR: hĕlp, IPA(key): /hɛlp/
- Rhymes: -ɛlp
Etymology 1
From Middle English help, from Old English help (“help, aid, assistance, relief”), from Proto-Germanic *helpō (“help”), *hilpiz, *hulpiz, from Proto-Indo-European *ḱelb-, *ḱelp- (“to help”).
Cognate with Saterland Frisian Hälpe (“help”), West Frisian help (“help”), Dutch hulp (“help”), Low German Hülp (“help”), German Hilfe (“help, aid, assistance”), Danish hjælp (“help”), Swedish hjälp (“help”), Norwegian hjelp (“help”).
Noun
help (usually uncountable, plural helps)
- (uncountable) Action given to provide assistance; aid.
- (usually uncountable) Something or someone which provides assistance with a task.
- Documentation provided with computer software, etc. and accessed using the computer.
- (usually uncountable) One or more people employed to help in the maintenance of a house or the operation of a farm or enterprise.
- (uncountable) Correction of deficits, as by psychological counseling or medication or social support or remedial training.
Usage notes
- The sense “people employed to help in the maintenance of a house” is usually an uncountable mass noun. A countable form – “a hired help”, “two hired helps” – is attested, but now less common. Helper could be used if no more specific noun is available.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:help.
Synonyms
- (action given to provide assistance): aid, assistance
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English helpen, from Old English helpan (“to help, aid, assist, benefit, relieve, cure”), from Proto-West Germanic *helpan, Proto-Germanic *helpaną (“to help”), from Proto-Indo-European *ḱelb-, *ḱelp- (“to help”).
Cognate with West Frisian helpe (“to help”), Dutch helpen (“to help”), Low German helpen, hölpen (“to help”), German helfen (“to help”), Danish hjælpe (“to help”), Norwegian hjelpe (“to help”), Lithuanian šelpti (“to help, support”).
Verb
help (third-person singular simple present helps, present participle helping, simple past helped or (archaic) holp, past participle helped or (archaic) holpen)
- (transitive) To provide assistance to (someone or something).
- (transitive) To assist (a person) in getting something, especially food or drink at table; used with to.
- (transitive) To contribute in some way to.
- (intransitive) To provide assistance.
- (transitive) To avoid; to prevent; to refrain from; to restrain (oneself). Usually used in nonassertive contexts with can.
Usage notes
- Use 4 is often used in the imperative mood as a call for assistance.
- In uses 1, 2, 3 and 4, this is a catenative verb that takes the to infinitive. It can also take the bare infinitive with no change in meaning.
- In use 5, can’t help is a catenative verb that takes the gerund (-ing) or, with but, the bare infinitive.
- For more information, see Appendix:English catenative verbs
Synonyms
- (provide assistance to): aid, assist, come to the aid of, help out; See also Thesaurus:help
- (contribute in some way to): contribute to
- (provide assistance): assist; See also Thesaurus:assist
Derived terms
Translations
Interjection
help!
- A cry of distress or an urgent request for assistance
- (Robin Hood (1973))
Translations
Anagrams
- Pehl
Afrikaans
Etymology
From Dutch helpen, from Middle Dutch helpen, from Old Dutch helpan, from Proto-West Germanic *helpan, from Proto-Germanic *helpaną.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɦɛlp/
Verb
help (present help, present participle helpende, past participle gehelp)
- to help
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -ɛlp
Verb
help
- first-person singular present indicative of helpen
- imperative of helpen
Esperanto
Etymology
From the bare root of helpi, following the model of English help! considered as internationally understood.
Interjection
help
- Help! (as a cry of distress)
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *helpō.
Pronunciation
- IPA(key): /xelp/, [heɫp]
Noun
help f
- help
Descendants
- Middle English: help
- English: help
- Scots: help
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “help”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old Norse
Verb
help
- first-person singular present indicative active of hjalpa
Welsh
Etymology
Borrowed from English help.
Pronunciation
- IPA(key): /hɛlp/
Noun
help m (uncountable, not mutable)
- help, aid
- Synonyms: cymorth, cynhorthwy
Derived terms
- help llaw (“a helping hand”)
- helpu (“to help”)
West Frisian
Etymology
From Old Frisian helpe, from Proto-Germanic *helpō.
Pronunciation
- IPA(key): /hɛlp/
Noun
help c (plural helpen, diminutive helpke)
- help, assistance, aid
- Synonyms: assistinsje, bystân
Further reading
- “help (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
English
Alternative forms
- seruice (obsolete)
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈsɜːvɪs/
- (General American) IPA(key): /ˈsɝvɪs/
Etymology 1
From Middle English servise, from Old French servise (French service), from the verb servir, from Latin servitium (compare Portuguese serviço, Italian servizio, Norman sèrvice, Spanish servicio), from servus (“servant; serf; slave”), ultimately from Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”), possibly from *ser- (“watch over, protect”). Displaced native Old English þeġnung.
Noun
service (countable and uncountable, plural services)
- An act of being of assistance to someone.
- (economics) The practice of providing such a service as economic activity.
- A department in a company, an organization, a government department, etc.
- (computing) A function that is provided by one program or machine for another.
- The state of being subordinate to or employed by an individual or group
- The military.
- A set of dishes or utensils.
- 1997, Eduardo Galeano, Open Veins of Latin America: Five Centuries of the Pillage of a Continent, Monthly Review Press, page 36:
- When their lavish fiestas ended they threw the silver service and even golden vessels from their balconies to be picked up by lucky passersby.
- 1997, Eduardo Galeano, Open Veins of Latin America: Five Centuries of the Pillage of a Continent, Monthly Review Press, page 36:
- (sports) The act of initially starting, or serving, the ball in play in tennis, volleyball, and other games.
- A religious rite or ritual.
- (law) The serving, or delivery, of a summons or writ.
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Houſtoun” in The Deciſions of the Lords of Council & Seſſion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- He Suſpends on theſe Reaſons, that Thomas Rue had granted a general Diſcharge to Adam Muſhet, who was his Conjunct, and correus debendi, after the alleadged Service, which Diſcharged Muſhet, and conſequently Houstoun his Partner.
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Houſtoun” in The Deciſions of the Lords of Council & Seſſion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- (Israel, West Bank, also in Jordan, Lebanon and Syria) A taxi shared among unrelated passengers, each of whom pays part of the fare; often, it has a fixed route between cities.
- A musical composition for use in churches.
- (obsolete) Profession of respect; acknowledgment of duty owed.
- (nautical) The materials used for serving a rope, etc., such as spun yarn and small lines.
- Access to resources such as hotel rooms and web-based videos without transfer of the resources’ ownership.
Usage notes
In British English, the indefinite article “a” is often used with “good service”, as in “A good service is operating on all London Underground lines”, whereas this is not used in American English.
Antonyms
- (action or work that is produced and consumed): good
- capital
Derived terms
Related terms
- service à la française
- service à la russe
Translations
Verb
service (third-person singular simple present services, present participle servicing, simple past and past participle serviced)
- (transitive) To serve.
- (transitive) To perform maintenance.
- (public relations, transitive) To supply (media outlets) with press releases etc.
- 1977, Patricia Marshall, Citizen Participation Certification for Community Development (page 107)
- One obvious way is press releases, which should be sent to your region’s reporters, editors and columnists, the wire services, professional publications. […] Servicing the media should be an everyday thing.
- 1971, College and University Journal (volumes 10-11, page 9)
- […] instead of expending so much of their PR effort on servicing the media.
- 1977, Patricia Marshall, Citizen Participation Certification for Community Development (page 107)
- (transitive, agriculture, euphemistic) To inseminate through sexual intercourse.
- (transitive, vulgar) To perform a sexual act upon.
- (transitive, military, euphemistic) To attack.
- to service a target; target servicing
Synonyms
- (to serve): attend, wait on; See also Thesaurus:serve
- (to perform a sexual act): be with, go to bed with, sleep with; see also Thesaurus:copulate with
Descendants
- → Dutch: service
- → Indonesian: servis
- → German: Service
- → Hindi: सर्विस (sarvis)
- → Hungarian: szerviz
- → Japanese: サービス (sābisu)
- → Korean: 서비스 (seobiseu)
- → Russian: сервис (servis)
- → Ukrainian: сервіс (servis)
Translations
Etymology 2
Properly, the tree that bears sorb fruit, from Middle English serves, plural of serve (“sorb apple, serviceberry”), from Old English syrfe, from Vulgar Latin *sorbea, from Latin sorbus (“service tree”). See sorb.
Noun
service (plural services)
- Service tree.
Translations
Anagrams
- cerevis, scrieve
Dutch
Etymology
Borrowed from English service.
Pronunciation
- Hyphenation: ser‧vice
Noun
service f or m (plural services)
- service
French
Etymology
From Old French servise, borrowed from Latin servitium (compare Portuguese serviço, Italian servizio, Norman sèrvice, Spanish servicio), from servus.
Pronunciation
- IPA(key): /sɛʁ.vis/
Noun
service m (plural services)
- service
- (tennis) service
- (Switzerland, in the plural) cutlery
Derived terms
Related terms
- servir
- servant
- serf
Interjection
service
- (Switzerland) you’re welcome
Further reading
- “service” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- écrives
Norman
Alternative forms
- sèrvice (Jersey)
Etymology
From Old French servise, (compare French service), borrowed from Latin servitium, from servus.
Noun
service m (plural services)
- (Guernsey) service
Old French
Noun
service m (oblique plural services, nominative singular services, nominative plural service)
- Alternative form of servise
Swedish
Pronunciation
Noun
service c
- service, the level of comfort offered by assistants and servants (the opposite of self-service)
- maintenance and repair
Declension
Related terms
See also
- servis
- tjänst