hit vs reach what difference

what is difference between hit and reach

English

Pronunciation

  • enPR: hĭt, IPA(key): /hɪt/
  • Rhymes: -ɪt

Etymology 1

From Middle English hitten (to hit, strike, make contact with), from Old English hittan (to meet with, come upon, fall in with), from Old Norse hitta (to strike, meet), from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *kh₂eyd- (to fall; fall upon; hit; cut; hew).

Cognate with Icelandic hitta (to meet), Danish hitte (to find), Latin caedō (to kill), Albanian qit (to hit, throw, pull out, release).

Verb

hit (third-person singular simple present hits, present participle hitting, simple past hit or (dialectal, obsolete) hat or (rare, dialectal) het, past participle hit or (archaic, rare, dialectal) hitten)

  1. (heading, physical) To strike.
    1. (transitive) To administer a blow to, directly or with a weapon or missile.
      • 1922-1927, Frank Harris, My Life and Loves
        He tried to hit me but I dodged the blow and went out to plot revenge.
      • 1934, Robert E. Howard, The Slugger’s Game
        I hunted him for half a hour, aiming to learn him to hit a man with a table-leg and then run, but I didn’t find him.
    2. (transitive) To come into contact with forcefully and suddenly.
      • a dozen apples, each of them near as large as a Bristol barrel, came tumbling about my ears; one of them hit me on the back as I chanced to stoop, and knocked me down flat on my face.
      • 1882, Nathaniel Hawthorne, Doctor Grimshawe’s Secret: A romance
        Meanwhile the street boys kept up a shower of mud balls, many of which hit the Doctor, while the rest were distributed upon his assailants.
    3. (intransitive) To strike against something.
      • If bodies be extension alone, [] how can they move and hit one against another?
    4. (transitive) To activate a button or key by pressing and releasing it.
    5. (transitive, slang) To kill a person, usually on the instructions of a third party.
      • 1973, Mario Puzo, Francis Ford Coppola, The Godfather Part II (screenplay, second draft)
        FREDO: Mikey, why would they ever hit poor old Frankie Five-Angels? I loved that ole sonuvabitch.
    6. (transitive, military) To attack, especially amphibiously.
  2. (transitive) To manage to touch (a target) in the right place.
    I hit the jackpot.
    Antonym: miss
  3. (transitive, colloquial) To switch on.
    Antonyms: cut, kill
    Somebody’s been here! Hit the lights!
  4. (transitive, colloquial) To briefly visit.
  5. (transitive, informal) To encounter an obstacle or other difficulty.
  6. (heading) To attain, to achieve.
    1. (transitive, informal) To reach or achieve.
      • 2012, August 1. Owen Gibson in Guardian Unlimited, London 2012: rowers Glover and Stanning win Team GB’s first gold medal:
        And her success with Glover, a product of the National Lottery-funded Sporting Giants talent identification programme, will also spark relief among British officials who were starting to fret a little about hitting their target of equalling fourth in the medal table from Beijing.
    2. (intransitive) To meet or reach what was aimed at or desired; to succeed, often by luck.
    3. To guess; to light upon or discover.
  7. (transitive) To affect negatively.
  8. (figuratively) To attack.
  9. (heading, games) To make a play.
    1. (transitive, card games) In blackjack, to deal a card to.
    2. (intransitive, baseball) To come up to bat.
    3. (backgammon) To take up, or replace by a piece belonging to the opposing player; said of a single unprotected piece on a point.
  10. (transitive, computing, programming) To use; to connect to.
  11. (transitive, US, slang) To have sex with.
  12. (transitive, US, slang) To inhale an amount of smoke from a narcotic substance, particularly marijuana.
Synonyms
  • (administer a blow): beat, pelt, thump; see also Thesaurus:hit
  • (kill a person): bump off, do away with, whack; see also Thesaurus:kill
  • (attack): beset, fall upon, lay into; see also Thesaurus:attack
  • (have sex with): bang, ram, smash; see also Thesaurus:copulate with
  • (smoke marijuana): smoke up, toke
Antonyms
  • (manage to touch in the right place): miss
Derived terms
Translations

Noun

hit (plural hits)

  1. A blow; a punch; a striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything.
    • So he the fam’d Cilician fencer prais’d, / And, at each hit, with wonder seem’d amaz’d.
    The hit was very slight.
  2. Something very successful, such as a song, film, or video game, that receives widespread recognition and acclaim.
  3. An attack on a location, person or people.
  4. A collision of a projectile with the target.
    1. In the game of Battleship, a correct guess at where one’s opponent ship is.
  5. (computing, Internet) A match found by searching a computer system or search engine
  6. (Internet) A measured visit to a web site, a request for a single file from a web server.
    My site received twice as many hits after being listed in a search engine.
  7. An approximately correct answer in a test set.
  8. (baseball) The complete play, when the batter reaches base without the benefit of a walk, error, or fielder’s choice.
    The catcher got a hit to lead off the fifth.
  9. (colloquial) A dose of an illegal or addictive drug.
    Where am I going to get my next hit?
  10. A premeditated murder done for criminal or political purposes.
  11. (dated) A peculiarly apt expression or turn of thought; a phrase which hits the mark.
    a happy hit
  12. (backgammon) A move that throws one of the opponent’s men back to the entering point.
  13. (backgammon) A game won after the adversary has removed some of his men. It counts for less than a gammon.
Antonyms
  • (a punch): miss
  • (success): flop, turkey
Derived terms
Descendants
Translations

Adjective

hit (not comparable)

  1. Very successful.
    The band played their hit song to the delight of the fans.

Etymology 2

From Middle English hit (it), from Old English hit (it), from Proto-Germanic *hit (this, this one), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (this, here). Cognate with Dutch het (it). More at it. Note ‘it.

Pronoun

hit (subjective and objective hit, reflexive and intensive hitself, possessive adjective and noun hits)

  1. (dialectal) It.
    • 1922, Philip Gengembre Hubert, The Atlantic monthly, Volume 130:
      But how hit was to come about didn’t appear.
    • 1998, Nancy A. Walker, What’s so funny?: humor in American culture:
      Now, George, grease it good, an’ let hit slide down the hill hits own way.
Derived terms
  • hits
  • hitself

Anagrams

  • Thi, iht, ith, thi-

Alemannic German

Alternative forms

  • hüt, hüüd (Uri)

Etymology

From Old High German hiutu, from hiu +‎ tagu, a calque of Latin hodie. Cognate with German heute, Dutch heden.

Pronunciation

  • IPA(key): /hɪt/

Adverb

hit

  1. (Alsatian) today

Catalan

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/

Noun

hit m (plural hits)

  1. hit (something very successful)
    Synonym: èxit

References


Chamorro

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/

Pronoun

hit

  1. we, us (inclusive)

Usage notes

  • hit is used either as a subject of an intransitive verb or as an object of a transitive verb, while ta is used as a subject of a transitive verb.
  • In transitive clauses with an indefinite object, hit can be used as a subject.

See also

References

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[6], Honolulu: University of Hawaii Press.

Czech

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /hɪt/

Noun

hit m

  1. hit (a success, especially in the entertainment industry)
    Synonym: šlágr

Danish

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/, [ˈhid̥]

Noun

hit n (singular definite hittet, plural indefinite hit or hits)

  1. hit (something very successful)

Inflection

Further reading

  • “hit” in Den Danske Ordbog

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /ɦɪt/
  • Hyphenation: hit
  • Rhymes: -ɪt

Etymology 1

Borrowed from English hit.

Noun

hit m (plural hits, diminutive hitje n)

  1. A hit song, a very popular and successful song.
  2. (by extension) A success, something popular and successful (especially in the entertainment industry).
Derived terms
  • feesthit
  • kersthit
  • zomerhit

Etymology 2

Shortening of Hitlander (Shetlander).

Noun

hit m (plural hitten, diminutive hitje n or hitske n)

  1. (dated) A Shetland pony.
  2. (dated, regional) Any pony or small horse.
Derived terms
  • daghit

Hungarian

Etymology

From hisz (to believe).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈhit]
  • Rhymes: -it

Noun

hit (plural hitek)

  1. faith, belief
  2. (archaic) oath, word of honour (e.g. in hitves and hitet tesz)

Declension

Derived terms

(Expressions):

  • hitet tesz

Further reading

  • hit in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Lashi

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/

Adverb

hit

  1. here

Determiner

hit

  1. this

References

  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[7], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Limburgish

Etymology

From Dutch hit, from English hit.

Noun

hit f

  1. (slang, Dutch) something popular (book, song, band, country)

Usage notes

Slang. Mainly used when speaking Dutch, rather than in real Limburgish. Overall speaking, Limburgish is more conservative, therefore slaag is more often used.

Inflection

  • Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead.
  • The dative got out of use around 1900. As this is a recent loanword, there is no conjugation for it to be found.

Middle Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /hɪt/

Pronoun

hit

  1. Alternative form of het

Middle English

Alternative forms

  • hyt, hitt, hitte, hytte, it, yt, itt, jt, itte

Etymology

From Old English hit, from Proto-Germanic *hit (this, this one), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (this, here).

Pronunciation

  • IPA(key): /hit/, /it/

Pronoun

hit (accusative hit, genitive hit, his, possessive determiner hit, his)

  1. Third-person singular neuter pronoun: it
  2. Sometimes used in reference to a child or man: he, she
  3. Third-person singular neuter accusative pronoun: it
  4. Third-person singular neuter genitive pronoun: its
  5. (impersonal, placeholder) Third-person singular impersonal placeholder pronoun: it

Descendants

  • English: it
  • Scots: hid

See also

Determiner

hit (nominative pronoun hit)

  1. Third-person singular neuter possessive determiner: it

References

  • “hit, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 27 May 2018.

Min Nan


Norwegian Bokmål

Adverb

hit

  1. here (to this place)

References

  • “hit” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

  • IPA(key): /hiːt/

Adverb

hit

  1. here (to this place)

References

  • “hit” in The Nynorsk Dictionary.

Old Dutch

Etymology

From Proto-Germanic *hit.

Pronoun

hit

  1. it

Alternative forms

  • it

Descendants

  • Middle Dutch: het
    • Dutch: het (only the pronoun; the definite article is a weakened form of dat)
    • Limburgish: hèt

Further reading

  • “hit”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English

Alternative forms

  • hitt

Etymology

From Proto-Germanic *hit (this, this one), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (this, here). Cognate with Old Frisian hit (it), Old High German iz (it), Gothic ???????????????? (hita, it). More at .

Pronunciation

  • IPA(key): /xit/, [hit]

Pronoun

hit n (accusative hit, genitive his, dative him)

  1. it

Declension

Descendants

  • Middle English: hit, hyt, hitt, hitte, hytte, it, yt, itt, jt, itte
    • English: it
    • Scots: hid

Old Norse

Etymology

See the etymology of the corresponding lemma form.

Article

hit

  1. neuter nominative/accusative singular of hinn

Declension


Polish

Etymology

From English hit, from Middle English hitten, from Old English hittan, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną, from Proto-Indo-European *kh₂eyd-.

Pronunciation

  • IPA(key): /xʲit/

Noun

hit m inan

  1. hit (a success, especially in the entertainment industry)

Declension

Further reading

  • hit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • hit in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

From English hit.

Noun

hit m (plural hits)

  1. hit (success, especially in the entertainment industry)
    Synonym: sucesso

Further reading

  • “hit” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Etymology

From English hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈxit/, [ˈxit̪]

Noun

hit m (plural hits)

  1. hit (success)
    Synonym: éxito

Swedish

Etymology 1

From Old Swedish hit, from *+at.

  • , from Proto-Indo-European *kei- (as in Ancient Greek ἐκεῖ (ekeî))
  • at, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *ád (as in Swedish åt)

Composed in a similar way: Icelandic hegat and hingað.

Pronunciation

Adverb

hit (not comparable)

  1. here; to this place, hither
Antonyms
  • dit
Related terms
  • hitåt
See also
  • hit och dit
  • här

Etymology 2

From English hit.

Noun

hit c

  1. (informal) hit; something very popular. (A book, a movie, a song, …)


English

Pronunciation

  • IPA(key): /ɹiːt͡ʃ/
  • Rhymes: -iːtʃ
  • Homophone: reech

Etymology 1

From Middle English rechen, from Old English rǣċan (to reach), from Proto-West Germanic *raikijan, from Proto-Germanic *raikijaną, from the Proto-Indo-European *reyǵ- (to bind, reach).

Verb

reach (third-person singular simple present reaches, present participle reaching, simple past and past participle reached or (obsolete) raught)

  1. (intransitive) To extend, stretch, or thrust out (for example a limb or object held in the hand).
  2. (transitive) To give to someone by stretching out a limb, especially the hand; to give with the hand; to pass to another person; to hand over.
  3. (intransitive) To stretch out the hand.
  4. (transitive) To attain or obtain by stretching forth the hand; to extend some part of the body, or something held, so as to touch, strike, grasp, etc.
  5. (transitive) Of a missile: to strike or touch.
  6. (transitive, by extension) To extend an action, effort, or influence to; to penetrate to; to pierce, or cut.
    • 1889, The Kindergarten-Primary Magazine (volume 1, page 119)
      A few words, lovingly, encouragingly spoken failed to reach her heart.
  7. (transitive) To extend to; to stretch out as far as; to touch by virtue of extent.
  8. (transitive) To arrive at (a place) by effort of any kind.
    • 1705-1715, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed
      the best Accounts of the Appearances of Nature (in any single Instance how minute or simple soever) human Penetration can reach, comes infinitely short of its Reality
  9. (transitive, figuratively) To make contact with.
    Synonyms: contact, get hold of, get in touch
  10. (transitive, figuratively) To connect with (someone) on an emotional level, making them receptive of (one); to get through to (someone).
    What will it take for me to reach him?
  11. (intransitive, India, Singapore) To arrive at a particular destination.
  12. (transitive) To continue living until or up to (a certain age).
  13. (obsolete) To understand; to comprehend.
    • Do what, sir? I reach you not.
  14. To strain after something; to make (sometimes futile or pretentious) efforts.
    • 2015, Janet S. Steinwedel, The Golden Key to Executive Coaching
      Repetitious comments are other examples of introjects that we take on as if they were truths. These include: You’re lazy; you’re selfish; you’ll never amount to anything; you have big dreams; don’t you think you’re reaching a bit; try something more attainable; you were never good in math; you’re not quick on your feet; you’re oblivious to the world around you.
  15. (intransitive) To extend in dimension, time etc.; to stretch out continuously (past, beyond, above, from etc. something).
    • 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, page 4:
      The Thembu tribe reaches back for twenty generations to King Zwide.
  16. (nautical) To sail on the wind, as from one point of tacking to another, or with the wind nearly abeam.
Usage notes
  • In the past, raught, rought and retcht could be found as past tense forms; these are now obsolete, except perhaps in some dialects.
Derived terms
Translations

Noun

reach (plural reaches)

  1. The act of stretching or extending; extension.
  2. The ability to reach or touch with the person, a limb, or something held or thrown.
    The fruit is beyond my reach.
    to be within reach of cannon shot
    • 1918, Edgar Rice Burroughs, The Land That Time Forgot Chapter VI
      [] and we have learned not to fire at any of the dinosaurs unless we can keep out of their reach for at least two minutes after hitting them in the brain or spine, or five minutes after puncturing their hearts—it takes them so long to die.
  3. The power of stretching out or extending action, influence, or the like; power of attainment or management; extent of force or capacity.
    • Drawn by others who had deeper reaches than themselves to matters which they least intended.
  4. Extent; stretch; expanse; hence, application; influence; result; scope.
    • 1667, John Milton, Paradise Lost
      And on the left hand, hell, / With long reach, interposed.
    • 1999, Evan J. Mandery, The Campaign: Rudy Giuliani, Ruth Messenger, Al Sharpton, and the Race to be Mayor of New York City
      While points measure the number of times the average person in a group sees an ad, reach measures the percentage of people in a group that see an ad at least once. Increasing the reach of an ad becomes increasingly expensive as you go along (for the mathematically inclined, it is an exponential function).
  5. (informal) An exaggeration; an extension beyond evidence or normal; a stretch.
    To call George eloquent is certainly a reach.
  6. (boxing) The distance a boxer’s arm can extend to land a blow.
  7. (nautical) Any point of sail in which the wind comes from the side of a vessel, excluding close-hauled.
  8. (nautical) The distance traversed between tacks.
  9. (nautical) A stretch of a watercourse which can be sailed in one reach (in the previous sense). An extended portion of water; a stretch; a straightish portion of a stream, river, or arm of the sea extending up into the land, as from one turn to another. By extension, the adjacent land.
    • the gulfe Iasius, and all the coast thereof is very full of creekes and reaches.
    • The river’s wooded reach.
    • December 2011, Dan Houston, Sailing a classic yacht on the Thames, Classic Boat Magazine
      Close-hauled past flats at Island Gardens opposite the old Royal Naval College at Greenwich we’d been making more than seven knots over the ground and we came close enough to touch the wall. It had felt like roller-blading – long lee-bowed boards down the reaches of this historic river. They have such great names: Bugsby’s Reach, Gallions [Reach], Fiddler’s [Reach] or the evocative Lower Hope [Reach].
  10. A level stretch of a watercourse, as between rapids in a river or locks in a canal. (examples?)
  11. An extended portion or area of land or water.
    • 2002, Russell Allen, “Incantations of the Apprentice”, on Symphony X, The Odyssey.
  12. (obsolete) An article to obtain an advantage.
    • 1623, Francis Bacon, A Discourse of a War with Spain
      The Duke of Parma had particular reaches and ends of his own, under hand, to cross the design.
  13. The pole or rod connecting the rear axle with the forward bolster of a wagon.
Derived terms

reaches

Translations

Etymology 2

Verb

reach (third-person singular simple present reaches, present participle reaching, simple past and past participle reached)

  1. (obsolete or dialect) Alternative form of retch.

Noun

reach (third-person singular simple present reaches, present participle reaching, simple past and past participle reached)

  1. (obsolete or dialect) Alternative form of retch.

Anagrams

  • Arche, acher, arche, chare, chear, rache

Mòcheno

Etymology

From Middle High German rēch, from Old High German rēh, from Proto-West Germanic *raihō, from Proto-Germanic *raihô, *raihą (deer). Cognate with German Reh, English roe.

Noun

reach n

  1. roe deer

References

  • “reach” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.

West Frisian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

reach n (plural reagen, diminutive reachje)

  1. spiderweb

Further reading

  • “reach”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Share Buttons and Icons powered by Ultimatelysocial