hound vs trace what difference

what is difference between hound and trace

English

Pronunciation

  • IPA(key): /haʊnd/
  • Rhymes: -aʊnd

Etymology 1

From Middle English hound, from Old English hund, from Proto-West Germanic *hund, from Proto-Germanic *hundaz. Cognate with West Frisian hûn, Dutch hond, Luxembourgish Hond, German Hund, German Low German Hund, Danish hund, Faroese hundur, Icelandic hundur, Norwegian Bokmål hund, Norwegian Nynorsk hund, and Swedish hund), from pre-Germanic *ḱuntós (compare Latvian sùnt-ene (big dog), enlargement of Proto-Indo-European *ḱwṓ (dog) (compare Welsh cwn (dogs), Tocharian B ku, Lithuanian šuõ, Armenian շուն (šun), Russian сука (suka). Doublet of canine.

Noun

hound (plural hounds)

  1. A dog, particularly a breed with a good sense of smell developed for hunting other animals.
  2. Any canine animal.
  3. (by extension) Someone who seeks something.
    • 1996, Marc Parent, Turning Stones, Harcourt Brace & Company, →ISBN, page 93,
      On the way out of the building I was asked for my autograph. If I’d known who the signature hound thought I was, I would’ve signed appropriately.
    • 2004, Jodi Picoult, My Sister’s Keeper, Simon & Schuster, →ISBN, page 483
      I still do not know if he’s taken on this case because he’s a glory hound, because he wants the PR, or if he simply wanted to help Anna.
  4. (by extension) A male who constantly seeks the company of desirable women.
    • 1915, Norman Duncan, “A Certain Recipient”, in Harper’s, volume 122, number 787, December 1915, republished in Harper’s Monthly Magazine, volume 122, December 1915 to May 1916, page 108,
      “Are you alone, Goodson? [] I thought, perhaps, that the [] young woman, Goodson, who supplanted Mary?” []
      “She had a good many successors, John.”
      “You are such a hound, in that respect, Goodson,” said Claywell, “and you have always been such a hound, that it astounds me to find you—unaccompanied.”
  5. A despicable person.
    • 1973, Elizabeth Walter, Come and Get Me and Other Uncanny Invitations
      ‘You blackmailing hound,’ the parrot said distinctly, in what Hodges recognized as General Derby’s voice. Anstruther turned pale.
  6. A houndfish.
Usage notes
  • In more recent times, hound has been replaced by Modern English dog but the sense remains the same.
Derived terms
Translations

Etymology 2

From Middle English hounden, from the noun (see above).

Verb

hound (third-person singular simple present hounds, present participle hounding, simple past and past participle hounded)

  1. (transitive) To persistently harass.
  2. (transitive) To urge on against; to set (dogs) upon in hunting.
    • 1897, Andrew Lang, The Book of Dreams and Ghosts (page 162)
      We both thought we saw what had the appearance to be a fox, and hounded the dogs at it, but they would not pursue it.
Translations

Etymology 3

From Middle English hownde, hount, houn, probably from Old Norse húnn, from Proto-Germanic *hūnaz.

Noun

hound (plural hounds)

  1. (nautical, in the plural) Projections at the masthead, serving as a support for the trestletrees and top to rest on.
  2. A side bar used to strengthen portions of the running gear of a vehicle.

Anagrams

  • Duhon, Hudon, hundo, no duh

Middle English

Alternative forms

  • honde, hounde, hund, hunde, hond, hownd, hownde, hwond

Etymology

From Old English hund

Pronunciation

  • IPA(key): /huːnd/, /hund/

Noun

hound (plural houndes or hounden)

  1. dog, hound (The canid Canis lupus familiaris)
    1. A pet dog; a dog kept for companionship.
    2. A hunting or sporting dog; a hound.
    3. (specifically) A male or fully-grown dog.
  2. A strong term of abuse, especially used against enemies of one’s religion
  3. (rare) A heraldic portrayal of a dog.
  4. (rare) The forces of evil; the infernal army.
  5. (rare) Sirius (star)

Usage notes

The general word for “dog” is hound; dogge is vaguely derogatory and has a sense of “mongrel” or “cur”.

Derived terms

  • hound fysch
  • hounden
  • houndesberye
  • houndestonge

Descendants

  • English: hound
    • Northumbrian: hoond, hund
  • Scots: hoond, hund

References

  • “hǒund, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-06-11.


English

Pronunciation

  • IPA(key): /tɹeɪs/, [tʃɹeɪs]
  • Rhymes: -eɪs

Etymology 1

From Middle English trace, traas, from Old French trace (an outline, track, trace), from the verb (see below).

Noun

trace (countable and uncountable, plural traces)

  1. An act of tracing.
  2. An enquiry sent out for a missing article, such as a letter or an express package.
  3. A mark left as a sign of passage of a person or animal.
  4. A residue of some substance or material.
  5. A very small amount.
  6. (electronics) A current-carrying conductive pathway on a printed circuit board.
  7. An informal road or prominent path in an arid area.
  8. One of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn; a tug.
  9. (engineering) A connecting bar or rod, pivoted at each end to the end of another piece, for transmitting motion, especially from one plane to another; specifically, such a piece in an organ stop action to transmit motion from the trundle to the lever actuating the stop slider.
  10. (fortification) The ground plan of a work or works.
  11. (geometry) The intersection of a plane of projection, or an original plane, with a coordinate plane.
  12. (mathematics) The sum of the diagonal elements of a square matrix.
  13. (grammar) An empty category occupying a position in the syntactic structure from which something has been moved, used to explain constructions such as wh-movement and the passive.
Synonyms
  • (mark left as a sign of passage of a person or animal): track, trail
  • (small amount): see also Thesaurus:modicum.
Derived terms
  • downtrace, uptrace
  • without trace, without a trace
Translations

Etymology 2

From Middle English tracen, from Old French tracer, trasser (to delineate, score, trace”, also, “to follow, pursue), probably a conflation of Vulgar Latin *tractiō (to delineate, score, trace), from Latin trahere (to draw); and Old French traquer (to chase, hunt, pursue), from trac (a track, trace), from Middle Dutch treck, treke (a drawing, draft, delineation, feature, expedition). More at track.

Verb

trace (third-person singular simple present traces, present participle tracing, simple past and past participle traced)

  1. (transitive) To follow the trail of.
    • c. 1792, William Cowper, “On a Similar Occasion for the Year 1792”
      Happy the mortal, who has traced effects
      To their first cause
  2. To follow the history of.
    • 1684-1690, Thomas Burnet, Sacred Theory of the Earth
      You may trace the deluge quite round the globe.
  3. (transitive) To draw or sketch lightly or with care.
  4. (transitive) To copy onto a sheet of paper superimposed over the original, by drawing over its lines.
  5. (transitive, obsolete) To copy; to imitate.
    • 1647, John Denham, To Sir Richard Fanshaw
      That servile path thou nobly dost decline, / Of tracing word by word, and line by line.
  6. (intransitive, obsolete) To walk; to go; to travel.
  7. (transitive, obsolete) To walk over; to pass through; to traverse.
  8. (computing, transitive) To follow the execution of the program by making it to stop after every instruction, or by making it print a message after every step.
Related terms
  • tracing
Translations

Anagrams

  • Carte, Cater, acter, caret, carte, cater, crate, creat, react, recta, reäct

French

Etymology

From the verb tracer.

Pronunciation

  • IPA(key): /tʁas/
  • Rhymes: -as

Noun

trace f (plural traces)

  1. trace
  2. track
  3. (mathematics) trace

Derived terms

  • trace de freinage

Verb

trace

  1. first-person singular present indicative of tracer
  2. third-person singular present indicative of tracer
  3. first-person singular present subjunctive of tracer
  4. third-person singular present subjunctive of tracer
  5. second-person singular imperative of tracer

Further reading

  • “trace” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • caret, carte, créât, écart, terça

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtra.t͡ʃe/
  • Hyphenation: trà‧ce

Etymology 1

From Latin thrācem, accusative form of thrāx, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrâix).

Adjective

trace (plural traci)

  1. (literary) Thracian

Noun

trace m (plural traci)

  1. (historical) a person from or an inhabitant of Thrace
    Synonym: tracio

Noun

trace m (uncountable)

  1. the Thracian language
Related terms
  • tracio
  • Tracia

Etymology 2

From Latin thraecem, accusative form of thraex, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrâix).

Noun

trace m (plural traci)

  1. (historical, Ancient Rome) a gladiator bearing Thracian equipment

Anagrams

  • -crate, Creta, carte, certa, cetra, creta, tacer

Middle English

Etymology 1

From Old French trace, from tracer, tracier.

Alternative forms

  • traas, trase

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtraːs(ə)/

Noun

trace (plural traces) (mostly Late ME)

  1. A trail, track or road; a pathway or route:
    1. An track that isn’t demarcated; an informal pathway.
    2. A trace; a trail of evidence left of something’s presence.
  2. One’s lifepath or decisions; one’s chosen actions.
  3. Stepping or movement of feet, especially during dancing.
  4. (rare, heraldry) A straight mark.
Derived terms
  • tracen
  • tracyng
Descendants
  • English: trace
  • Scots: trace
  • Yola: threesh
References
  • “trāce, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-09-18.

Etymology 2

Verb

trace

  1. Alternative form of tracen

Old French

Etymology

From the verb tracier, tracer.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtra.t͡sə/

Noun

trace f (oblique plural traces, nominative singular trace, nominative plural traces)

  1. trace (markings showing where one has been)

Descendants

  • Middle English: trace
    • English: trace
  • French: trace

Spanish

Verb

trace

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of trazar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of trazar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of trazar.

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Share Buttons and Icons powered by Ultimatelysocial